source/sl/avmedia/messages.po                                                  
|   67 
 source/sl/basctl/messages.po                                                   
|   50 
 source/sl/basic/messages.po                                                    
|  256 
 source/sl/chart2/messages.po                                                   
|  124 
 source/sl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po 
|   13 
 source/sl/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po     
|   10 
 source/sl/cui/messages.po                                                      
| 1880 +--
 source/sl/dbaccess/messages.po                                                 
|  108 
 source/sl/desktop/messages.po                                                  
|   45 
 source/sl/dictionaries/ckb.po                                                  
|   26 
 source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po                                         
|    4 
 source/sl/editeng/messages.po                                                  
|   28 
 source/sl/extensions/messages.po                                               
|  268 
 source/sl/filter/messages.po                                                   
|   20 
 source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po                            
|   84 
 source/sl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po             
|   32 
 source/sl/formula/messages.po                                                  
|  828 -
 source/sl/fpicker/messages.po                                                  
|   26 
 source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po                                     
|   52 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po                             
|   38 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po                            
|   70 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                            
| 2482 +---
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po                         
|    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po                         
| 3520 ++++-
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po                                    
|    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                                 
|   70 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                                 
| 1756 +-
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                                 
|    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po                                 
|   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                              
|   32 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po                                
|    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                                
| 4426 ++++++-
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po                                 
|    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po                                   
|  508 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po                                
|   84 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                                
|  698 +
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po                                
|  898 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po                                
|   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po                                
|    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po                                
|   22 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po                            
|   18 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                             
|  544 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po                              
|   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po                              
|   20 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                          
|   54 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po                                 
|   46 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                           
|    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/00.po                                 
|   34 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po                                 
|   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po                              
|  438 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po                                  
|  370 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                               
|   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                               
|  498 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                               
|  174 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                            
|  174 
 source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po             
|   12 
 source/sl/nlpsolver/src/locale.po                                              
|    6 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po                     
|    4 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                  
|  547 
 source/sl/reportdesign/messages.po                                             
|   54 
 source/sl/sc/messages.po                                                       
| 5877 +++++-----
 source/sl/scp2/source/extensions.po                                            
|   36 
 source/sl/scp2/source/ooo.po                                                   
|   22 
 source/sl/sd/messages.po                                                       
| 1185 +-
 source/sl/sfx2/messages.po                                                     
|  741 -
 source/sl/starmath/messages.po                                                 
|  150 
 source/sl/svl/messages.po                                                      
|   27 
 source/sl/svtools/messages.po                                                  
|  975 -
 source/sl/svx/messages.po                                                      
| 4659 ++++---
 source/sl/sw/messages.po                                                       
| 3328 ++---
 source/sl/uui/messages.po                                                      
|  154 
 source/sl/vcl/messages.po                                                      
|  265 
 source/sl/xmlsecurity/messages.po                                              
|   14 
 73 files changed, 23701 insertions(+), 15346 deletions(-)

New commits:
commit d317ea9b3412438e83f716001d7fda3a62516855
Author:     Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>
AuthorDate: Sun May 8 17:41:27 2022 +0200
Commit:     Andras Timar <andras.ti...@collabora.com>
CommitDate: Sun May 8 17:41:27 2022 +0200

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I2edec53223e0c5c09cff8fc58265f32d6aa3da8e

diff --git a/source/sl/avmedia/messages.po b/source/sl/avmedia/messages.po
index 9b3ae11e104..81494157351 100644
--- a/source/sl/avmedia/messages.po
+++ b/source/sl/avmedia/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 #. extracted from avmedia/inc
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-09 21:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-28 11:08+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -18,111 +18,76 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: openoffice\n"
 
 #: avmedia/inc/strings.hrc:24
-msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
-
-#: avmedia/inc/strings.hrc:25
-msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT"
-msgid "Apply"
-msgstr "Uporabi"
-
-#: avmedia/inc/strings.hrc:26
-msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY"
-msgid "Play"
-msgstr "Predvajaj"
-
-#: avmedia/inc/strings.hrc:27
-msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE"
-msgid "Pause"
-msgstr "Premor"
-
-#: avmedia/inc/strings.hrc:28
-msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP"
-msgid "Stop"
-msgstr "Ustavi"
-
-#: avmedia/inc/strings.hrc:29
-msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ponovi"
-
-#: avmedia/inc/strings.hrc:30
-msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE"
-msgid "Mute"
-msgstr "Utišaj"
-
-#: avmedia/inc/strings.hrc:31
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50"
 msgid "50%"
 msgstr "50 %"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:32
+#: avmedia/inc/strings.hrc:25
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100"
 msgid "100%"
 msgstr "100 %"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:33
+#: avmedia/inc/strings.hrc:26
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200"
 msgid "200%"
 msgstr "200 %"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:34
+#: avmedia/inc/strings.hrc:27
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT"
 msgid "Scaled"
 msgstr "Prilagojeno"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:35
+#: avmedia/inc/strings.hrc:28
 msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
 msgid "Volume"
 msgstr "Glasnost"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:36
+#: avmedia/inc/strings.hrc:29
 msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:37
+#: avmedia/inc/strings.hrc:30
 msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
 msgid "Media Player"
 msgstr "Predvajalnik"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:38
+#: avmedia/inc/strings.hrc:31
 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
 msgid "Media Path"
 msgstr "Pot medijske datoteke"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:39
+#: avmedia/inc/strings.hrc:32
 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
 msgid "No Media Selected"
 msgstr "Medijska datoteka ni izbrana"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:40
+#: avmedia/inc/strings.hrc:33
 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
 msgid "Insert Audio or Video"
 msgstr "Vstavi zvok/video"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:41
+#: avmedia/inc/strings.hrc:34
 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
 msgid "Open Audio or Video"
 msgstr "Odpri zvok/video"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:42
+#: avmedia/inc/strings.hrc:35
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
 msgid "All audio and video files"
 msgstr "Vse filmske in zvokovne datoteke"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:43
+#: avmedia/inc/strings.hrc:36
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:44
+#: avmedia/inc/strings.hrc:37
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
 msgid "The format of the selected file is not supported."
 msgstr "Oblika zapisa izbrane datoteke ni podprta."
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:45
+#: avmedia/inc/strings.hrc:38
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP"
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po
index 1ffe546bbc6..4bc3da4a2fe 100644
--- a/source/sl/basctl/messages.po
+++ b/source/sl/basctl/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 #. extracted from basctl/inc
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-09-27 09:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-07 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-09 21:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 17:12+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -286,18 +286,18 @@ msgstr "Moji makri in pogov. okna"
 
 #: basctl/inc/strings.hrc:78
 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "Makri %PRODUCTNAME"
+msgid "Application Macros"
+msgstr "Makri programa"
 
 #: basctl/inc/strings.hrc:79
 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
-msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
-msgstr "Pogovorna okna %PRODUCTNAME"
+msgid "Application Dialogs"
+msgstr "Pogovorna okna programa"
 
 #: basctl/inc/strings.hrc:80
 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
-msgstr "Makri in pogov. okna %PRODUCTNAME"
+msgid "Application Macros & Dialogs"
+msgstr "Makri in pogov. okna programa"
 
 #: basctl/inc/strings.hrc:81
 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
@@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "Uredi"
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356
 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
-msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or 
dialog for editing."
-msgstr "Zažene se urejevalnik %PRODUCTNAME Basic, izbrani makro ali pogovorno 
okno pa se odpre za urejanje."
+msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for 
editing."
+msgstr "Zažene urejevalnik Basica, izbrani makro ali pogovorno okno pa se 
odpre za urejanje."
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368
 msgctxt "basicmacrodialog|delete"
@@ -743,8 +743,8 @@ msgstr "Izbriše izbrani element ali elemente po potrditvi."
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128
 msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected 
library."
-msgstr "Odpre urejevalnik %PRODUCTNAME Basic, tako da lahko spremenite izbrano 
knjižnico."
+msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Odpre urejevalnik Basica, tako da lahko spremenite izbrano knjižnico."
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:140
 msgctxt "dialogpage|newmodule"
@@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "Uvoz_i ..."
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221
 msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
-msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the 
current list, and then click Open."
-msgstr "Poiščite tisto knjižnico %PRODUCTNAME Basic, ki jo želite dodati na 
trenutni seznam, nato kliknite Odpri."
+msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and 
then click Open."
+msgstr "Poiščite knjižnico Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, nato 
kliknite Odpri."
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233
 msgctxt "dialogpage|export"
@@ -848,8 +848,8 @@ msgstr "Vstavi kot sklic (samo za branje)"
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:122
 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
-msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded 
each time you start %PRODUCTNAME."
-msgstr "Doda izbrano knjižnico kot datoteko, namenjeno samo branju. Knjižnica 
se ponovno naloži vsakič, ko zaženete %PRODUCTNAME."
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded 
each time you start the office suite."
+msgstr "Doda izbrano knjižnico kot datoteko, namenjeno samo branju. Knjižnica 
se ponovno naloži vsakič, ko zaženete pisarniški paket."
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133
 msgctxt "importlibdialog|replace"
@@ -893,8 +893,8 @@ msgstr "Izbriše izbrani element ali elemente po potrditvi."
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:186
 msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected 
library."
-msgstr "Odpre urejevalnik %PRODUCTNAME Basic, tako da lahko spremenite izbrano 
knjižnico."
+msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Odpre urejevalnik Basica, tako da lahko spremenite izbrano knjižnico."
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:198
 msgctxt "libpage|password"
@@ -923,8 +923,8 @@ msgstr "Uvoz_i ..."
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244
 msgctxt "libpage|extended_tip|import"
-msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the 
current list, and then click Open."
-msgstr "Poiščite tisto knjižnico %PRODUCTNAME Basic, ki jo želite dodati na 
trenutni seznam, nato kliknite Odpri."
+msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and 
then click Open."
+msgstr "Poiščite knjižnico Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, nato 
kliknite Odpri."
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:257
 msgctxt "libpage|export"
@@ -1028,8 +1028,8 @@ msgstr "Izpiše seznam obstoječih knjižnic makrov za 
trenuten modul in vse odp
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:128
 msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected 
library."
-msgstr "Odpre urejevalnik %PRODUCTNAME Basic, tako da lahko spremenite izbrano 
knjižnico."
+msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Odpre urejevalnik Basica, tako da lahko spremenite izbrano knjižnico."
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:140
 msgctxt "modulepage|newmodule"
@@ -1073,8 +1073,8 @@ msgstr "Uvoz_i ..."
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:226
 msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
-msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the 
current list, and then click Open."
-msgstr "Poiščite tisto knjižnico %PRODUCTNAME Basic, ki jo želite dodati na 
trenutni seznam, nato kliknite Odpri."
+msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and 
then click Open."
+msgstr "Poiščite knjižnico Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, nato 
kliknite Odpri."
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238
 msgctxt "modulepage|export"
diff --git a/source/sl/basic/messages.po b/source/sl/basic/messages.po
index 19cad7c32f9..60305fd224c 100644
--- a/source/sl/basic/messages.po
+++ b/source/sl/basic/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-10 22:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:12+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -17,638 +17,638 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
 
-#: basic/inc/basic.hrc:26
+#: basic/inc/basic.hrc:32
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Syntax error."
 msgstr "Napaka v skladnji."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:27
+#: basic/inc/basic.hrc:33
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Return without Gosub."
 msgstr "Return brez Gosub."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:28
+#: basic/inc/basic.hrc:34
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Incorrect entry; please retry."
 msgstr "Napačen vnos; poskusite znova."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:29
+#: basic/inc/basic.hrc:35
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid procedure call."
 msgstr "Neveljaven klic procedure."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:30
+#: basic/inc/basic.hrc:36
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Overflow."
 msgstr "Prekoračitev."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:31
+#: basic/inc/basic.hrc:37
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Not enough memory."
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:32
+#: basic/inc/basic.hrc:38
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Array already dimensioned."
 msgstr "Dimenzije polja so že določene."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:33
+#: basic/inc/basic.hrc:39
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Index out of defined range."
 msgstr "Kazalo je izven določenega obsega."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:34
+#: basic/inc/basic.hrc:40
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Duplicate definition."
 msgstr "Podvojena definicija."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:35
+#: basic/inc/basic.hrc:41
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Division by zero."
 msgstr "Deljenje z nič."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:36
+#: basic/inc/basic.hrc:42
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Variable not defined."
 msgstr "Spremenljivka ni definirana."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:37
+#: basic/inc/basic.hrc:43
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Data type mismatch."
 msgstr "Vrsta podatkov se ne ujema."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:38
+#: basic/inc/basic.hrc:44
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid parameter."
 msgstr "Neveljaven parameter."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:39
+#: basic/inc/basic.hrc:45
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Process interrupted by user."
 msgstr "Uporabnik je prekinil proces."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:40
+#: basic/inc/basic.hrc:46
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Resume without error."
 msgstr "Nadaljevanje brez napak."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:41
+#: basic/inc/basic.hrc:47
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Not enough stack memory."
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika sklada."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:42
+#: basic/inc/basic.hrc:48
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
 msgstr "Ni določena procedura sub ali procedura function."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:43
+#: basic/inc/basic.hrc:49
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Error loading DLL file."
 msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke DLL."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:44
+#: basic/inc/basic.hrc:50
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Wrong DLL call convention."
 msgstr "Napačen dogovor za klic DLL."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:45
+#: basic/inc/basic.hrc:51
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Internal error $(ARG1)."
 msgstr "Notranja napaka $(ARG1)."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:46
+#: basic/inc/basic.hrc:52
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid file name or file number."
 msgstr "Neveljavno ime ali število datoteke."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:47
+#: basic/inc/basic.hrc:53
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "File not found."
 msgstr "Datoteke ni mogoče najti."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:48
+#: basic/inc/basic.hrc:54
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Incorrect file mode."
 msgstr "Nepravilen datotečni način."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:49
+#: basic/inc/basic.hrc:55
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "File already open."
 msgstr "Datoteka je že odprta."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:50
+#: basic/inc/basic.hrc:56
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Device I/O error."
 msgstr "V/I napaka naprave."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:51
+#: basic/inc/basic.hrc:57
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "File already exists."
 msgstr "Datoteka že obstaja."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:52
+#: basic/inc/basic.hrc:58
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Incorrect record length."
 msgstr "Nepravilna dolžina zapisa."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:53
+#: basic/inc/basic.hrc:59
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Disk or hard drive full."
 msgstr "Medij je poln."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:54
+#: basic/inc/basic.hrc:60
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Reading exceeds EOF."
 msgstr "Branje presega konec datoteke (EOF)."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:55
+#: basic/inc/basic.hrc:61
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Incorrect record number."
 msgstr "Nepravilna številka zapisa."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:56
+#: basic/inc/basic.hrc:62
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Too many files."
 msgstr "Preveč datotek."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:57
+#: basic/inc/basic.hrc:63
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Device not available."
 msgstr "Naprava ni na voljo."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:58
+#: basic/inc/basic.hrc:64
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Access denied."
 msgstr "Dostop zavrnjen."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:59
+#: basic/inc/basic.hrc:65
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Disk not ready."
 msgstr "Disk ni pripravljen."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:60
+#: basic/inc/basic.hrc:66
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Not implemented."
 msgstr "Ni implementirano."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:61
+#: basic/inc/basic.hrc:67
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Renaming on different drives impossible."
 msgstr "Preimenovanje na različnih pogonih ni mogoče."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:62
+#: basic/inc/basic.hrc:68
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Path/File access error."
 msgstr "Napaka v dostopu do poti/datoteke."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:63
+#: basic/inc/basic.hrc:69
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Path not found."
 msgstr "Ni mogoče najti poti."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:64
+#: basic/inc/basic.hrc:70
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Object variable not set."
 msgstr "Spremenljivka predmeta ni nastavljena."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:65
+#: basic/inc/basic.hrc:71
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid string pattern."
 msgstr "Neveljaven vzorec niza."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:66
+#: basic/inc/basic.hrc:72
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Use of zero not permitted."
 msgstr "Raba ničle ni dovoljena."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:67
+#: basic/inc/basic.hrc:73
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "DDE Error."
 msgstr "DDE-napaka."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:68
+#: basic/inc/basic.hrc:74
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Awaiting response to DDE connection."
 msgstr "Čakanje na odgovor na DDE-povezavo."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:69
+#: basic/inc/basic.hrc:75
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "No DDE channels available."
 msgstr "DDE-kanali niso na voljo."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:70
+#: basic/inc/basic.hrc:76
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "No application responded to DDE connect initiation."
 msgstr "Noben program ni odgovoril na vzpostavitev povezave DDE."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:71
+#: basic/inc/basic.hrc:77
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
 msgstr "Preveč programov je odgovorilo na vzpostavitev povezave DDE."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:72
+#: basic/inc/basic.hrc:78
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "DDE channel locked."
 msgstr "DDE-kanal zaklenjen."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:73
+#: basic/inc/basic.hrc:79
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "External application cannot execute DDE operation."
 msgstr "Zunanji program ne more izvesti DDE-operacije."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:74
+#: basic/inc/basic.hrc:80
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Timeout while waiting for DDE response."
 msgstr "Časovna omejitev med čakanjem na odgovor DDE."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:75
+#: basic/inc/basic.hrc:81
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
 msgstr "Uporabnik je pritisnil ubežnico (ESCAPE) med operacijo DDE."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:76
+#: basic/inc/basic.hrc:82
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "External application busy."
 msgstr "Zunanji program je zaseden."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:77
+#: basic/inc/basic.hrc:83
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "DDE operation without data."
 msgstr "DDE-operacija brez podatkov."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:78
+#: basic/inc/basic.hrc:84
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Data are in wrong format."
 msgstr "Podatki so v napačni obliki."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:79
+#: basic/inc/basic.hrc:85
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "External application has been terminated."
 msgstr "Zunanji program je bil prekinjen."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:80
+#: basic/inc/basic.hrc:86
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "DDE connection interrupted or modified."
 msgstr "Povezava DDE prekinjena ali spremenjena."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:81
+#: basic/inc/basic.hrc:87
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "DDE method invoked with no channel open."
 msgstr "Metoda DDE zahtevana brez odprtega kanala."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:82
+#: basic/inc/basic.hrc:88
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid DDE link format."
 msgstr "Napačna oblika DDE-povezave."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:83
+#: basic/inc/basic.hrc:89
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "DDE message has been lost."
 msgstr "DDE-sporočilo se je izgubilo."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:84
+#: basic/inc/basic.hrc:90
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Paste link already performed."
 msgstr "Lepljenje povezave se je že izvedlo."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:85
+#: basic/inc/basic.hrc:91
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
 msgstr "Načina povezave se ne da nastaviti zaradi napačne teme povezave."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:86
+#: basic/inc/basic.hrc:92
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
 msgstr "DDE zahteva datoteko DDEML.DLL."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:87
+#: basic/inc/basic.hrc:93
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
 msgstr "Modula ni mogoče naložiti; neveljavna oblika."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:88
+#: basic/inc/basic.hrc:94
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid object index."
 msgstr "Neveljavno stvarno kazalo predmetov."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:89
+#: basic/inc/basic.hrc:95
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Object is not available."
 msgstr "Predmet ni na voljo."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:90
+#: basic/inc/basic.hrc:96
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Incorrect property value."
 msgstr "Neveljavna vrednost lastnosti."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:91
+#: basic/inc/basic.hrc:97
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "This property is read-only."
 msgstr "Ta lastnost je samo za branje."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:92
+#: basic/inc/basic.hrc:98
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "This property is write only."
 msgstr "Ta lastnost je samo za pisanje."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:93
+#: basic/inc/basic.hrc:99
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid object reference."
 msgstr "Neveljaven sklic na predmet."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:94
+#: basic/inc/basic.hrc:100
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
 msgstr "Lastnosti ali metode ni mogoče najti: $(ARG1)."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:95
+#: basic/inc/basic.hrc:101
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Object required."
 msgstr "Potreben je predmet."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:96
+#: basic/inc/basic.hrc:102
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid use of an object."
 msgstr "Napačna uporaba predmeta."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:97
+#: basic/inc/basic.hrc:103
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "OLE Automation is not supported by this object."
 msgstr "Ta predmet ne podpira avtomatizacije OLE."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:98
+#: basic/inc/basic.hrc:104
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "This property or method is not supported by the object."
 msgstr "Predmet ne podpira te lastnosti ali metode."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:99
+#: basic/inc/basic.hrc:105
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "OLE Automation Error."
 msgstr "Napaka pri avtomatizaciji OLE."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:100
+#: basic/inc/basic.hrc:106
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "This action is not supported by given object."
 msgstr "Dani predmet ne podpira tega dejanja."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:101
+#: basic/inc/basic.hrc:107
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Named arguments are not supported by given object."
 msgstr "Dani predmet ne podpira imenovanih argumentov."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:102
+#: basic/inc/basic.hrc:108
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
 msgstr "Dani predmet ne podpira trenutne področne nastavitve."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:103
+#: basic/inc/basic.hrc:109
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Named argument not found."
 msgstr "Imenovanega argumenta ni mogoče najti."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:104
+#: basic/inc/basic.hrc:110
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Argument is not optional."
 msgstr "Argument je obvezen."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:105 basic/inc/basic.hrc:113
+#: basic/inc/basic.hrc:111 basic/inc/basic.hrc:119
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid number of arguments."
 msgstr "Neveljavno število argumentov."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:106
+#: basic/inc/basic.hrc:112
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Object is not a list."
 msgstr "Predmet ni seznam."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:107
+#: basic/inc/basic.hrc:113
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid ordinal number."
 msgstr "Neveljavna zaporedna številka."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:108
+#: basic/inc/basic.hrc:114
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Specified DLL function not found."
 msgstr "Navedene funkcije DLL ni mogoče najti."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:109
+#: basic/inc/basic.hrc:115
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid clipboard format."
 msgstr "Neveljavna oblika zapisa za odložišče."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:110
+#: basic/inc/basic.hrc:116
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Object does not have this property."
 msgstr "Predmet nima te lastnosti."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:111
+#: basic/inc/basic.hrc:117
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Object does not have this method."
 msgstr "Predmet nima te metode."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:112
+#: basic/inc/basic.hrc:118
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Required argument lacking."
 msgstr "Manjka potreben argument."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:114
+#: basic/inc/basic.hrc:120
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Error executing a method."
 msgstr "Napaka pri izvajanju metode."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:115
+#: basic/inc/basic.hrc:121
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Unable to set property."
 msgstr "Lastnosti ni mogoče nastaviti."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:116
+#: basic/inc/basic.hrc:122
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Unable to determine property."
 msgstr "Lastnosti ni mogoče določiti."
 
 #. Compiler errors. These are not runtime errors.
-#: basic/inc/basic.hrc:118
+#: basic/inc/basic.hrc:124
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
 msgstr "Nepričakovan simbol: $(ARG1)."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:119
+#: basic/inc/basic.hrc:125
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Expected: $(ARG1)."
 msgstr "Pričakovano: $(ARG1)."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:120
+#: basic/inc/basic.hrc:126
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Symbol expected."
 msgstr "Pričakovan je simbol."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:121
+#: basic/inc/basic.hrc:127
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Variable expected."
 msgstr "Pričakovana je spremenljivka."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:122
+#: basic/inc/basic.hrc:128
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Label expected."
 msgstr "Pričakovana je oznaka."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:123
+#: basic/inc/basic.hrc:129
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Value cannot be applied."
 msgstr "Vrednosti ni mogoče uporabiti."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:124
+#: basic/inc/basic.hrc:130
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Variable $(ARG1) already defined."
 msgstr "Spremenljivka $(ARG1) je že definirana."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:125
+#: basic/inc/basic.hrc:131
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
 msgstr "Procedura sub ali procedura function $(ARG1) je že definirana."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:126
+#: basic/inc/basic.hrc:132
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Label $(ARG1) already defined."
 msgstr "Oznaka $(ARG1) že definirana."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:127
+#: basic/inc/basic.hrc:133
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Variable $(ARG1) not found."
 msgstr "Spremenljivke $(ARG1) ni mogoče najti."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:128
+#: basic/inc/basic.hrc:134
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
 msgstr "Polja ali procedure $(ARG1) ni mogoče najti."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:129
+#: basic/inc/basic.hrc:135
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Procedure $(ARG1) not found."
 msgstr "Procedure $(ARG1) ni mogoče najti."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:130
+#: basic/inc/basic.hrc:136
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Label $(ARG1) undefined."
 msgstr "Oznaka $(ARG1) ni definirana."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:131
+#: basic/inc/basic.hrc:137
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Unknown data type $(ARG1)."
 msgstr "Neznana vrsta podatkov $(ARG1)."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:132
+#: basic/inc/basic.hrc:138
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Exit $(ARG1) expected."
 msgstr "Pričakovan je izhod $(ARG1)."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:133
+#: basic/inc/basic.hrc:139
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
 msgstr "Stavčni blok še vedno odprt: manjka $(ARG1)."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:134
+#: basic/inc/basic.hrc:140
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Parentheses do not match."
 msgstr "Oklepaji se ne ujemajo."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:135
+#: basic/inc/basic.hrc:141
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
 msgstr "Simbol $(ARG1) je že definiran drugače."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:136
+#: basic/inc/basic.hrc:142
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Parameters do not correspond to procedure."
 msgstr "Parametri ne ustrezajo proceduri."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:137
+#: basic/inc/basic.hrc:143
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid character in number."
 msgstr "Neveljaven znak v številki."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:138
+#: basic/inc/basic.hrc:144
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Array must be dimensioned."
 msgstr "Polje mora biti dimenzionirano."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:139
+#: basic/inc/basic.hrc:145
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Else/Endif without If."
 msgstr "Else/Endif brez If."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:140
+#: basic/inc/basic.hrc:146
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
 msgstr "$(ARG1) ni dovoljen znotraj procedure."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:141
+#: basic/inc/basic.hrc:147
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
 msgstr "$(ARG1) ni dovoljen izven procedure."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:142
+#: basic/inc/basic.hrc:148
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Dimension specifications do not match."
 msgstr "Specifikacije dimenzij se ne ujemajo."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:143
+#: basic/inc/basic.hrc:149
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Unknown option: $(ARG1)."
 msgstr "Neznana možnost: $(ARG1)."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:144
+#: basic/inc/basic.hrc:150
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Constant $(ARG1) redefined."
 msgstr "Konstanta $(ARG1) ponovno definirana."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:145
+#: basic/inc/basic.hrc:151
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Program too large."
 msgstr "Program je prevelik."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:146
+#: basic/inc/basic.hrc:152
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Strings or arrays not permitted."
 msgstr "Nizi ali polja niso dovoljeni."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:147
+#: basic/inc/basic.hrc:153
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "An exception occurred $(ARG1)."
 msgstr "Pojavila se je izjema $(ARG1)."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:148
+#: basic/inc/basic.hrc:154
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "This array is fixed or temporarily locked."
 msgstr "To polje je fiksno ali začasno zaklenjeno."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:149
+#: basic/inc/basic.hrc:155
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Out of string space."
 msgstr "Zmanjkalo je prostora za niz."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:150
+#: basic/inc/basic.hrc:156
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Expression Too Complex."
 msgstr "Izraz je preveč zapleten."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:151
+#: basic/inc/basic.hrc:157
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Can't perform requested operation."
 msgstr "Zahtevane operacije ni mogoče izvesti."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:152
+#: basic/inc/basic.hrc:158
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Too many DLL application clients."
 msgstr "Preveč odjemalcev programa DLL."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:153
+#: basic/inc/basic.hrc:159
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "For loop not initialized."
 msgstr "Zanka For ni inicializirana."
 
-#: basic/inc/basic.hrc:154
+#: basic/inc/basic.hrc:160
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "$(ARG1)"
 msgstr "$(ARG1)"
diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po
index 6c5609396e5..66cb6a642ce 100644
--- a/source/sl/chart2/messages.po
+++ b/source/sl/chart2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-16 16:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-10 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-19 19:39+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
 
-#: chart2/inc/chart.hrc:16
+#: chart2/inc/chart.hrc:18
 msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
 msgid "Bar"
 msgstr "Vodoravni stolpčni"
 
-#: chart2/inc/chart.hrc:17
+#: chart2/inc/chart.hrc:19
 msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Valj"
 
-#: chart2/inc/chart.hrc:18
+#: chart2/inc/chart.hrc:20
 msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
 msgid "Cone"
 msgstr "Stožec"
 
-#: chart2/inc/chart.hrc:19
+#: chart2/inc/chart.hrc:21
 msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
 msgid "Pyramid"
 msgstr "Piramida"
@@ -2208,57 +2208,57 @@ msgctxt "sidebartype|shapeft"
 msgid "Sh_ape"
 msgstr "Obli_ka"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:188
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:187
 msgctxt "sidebartype|stack"
 msgid "_Stack series"
 msgstr "_Naloži nize"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:208
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:207
 msgctxt "sidebartype|ontop"
 msgid "On top"
 msgstr "Na vrh"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:222
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:221
 msgctxt "sidebartype|percent"
 msgid "Percent"
 msgstr "Odstotek"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:236
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:235
 msgctxt "sidebartype|deep"
 msgid "Deep"
 msgstr "Globoko"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:263
 msgctxt "sidebartype|linetypeft"
 msgid "_Line type"
 msgstr "Vrsta _črte"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:279
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:278
 msgctxt "sidebartype|linetype"
 msgid "Straight"
 msgstr "Ravno"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:280
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:279
 msgctxt "sidebartype|linetype"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Gladko"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:280
 msgctxt "sidebartype|linetype"
 msgid "Stepped"
 msgstr "Stopnjevito"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:291
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:290
 msgctxt "sidebartype|properties"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Lastnosti ..."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:309
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:308
 msgctxt "sidebartype|sort"
 msgid "_Sort by X values"
 msgstr "_Razvrsti po vrednostih X"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:331
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:330
 msgctxt "sidebartype|nolinesft"
 msgid "_Number of lines"
 msgstr "Š_tevilo črt"
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
 msgid "Mor_e..."
 msgstr "Doda_tno ..."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:648
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:647
 msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
 msgid "Grids"
 msgstr "Mreže"
@@ -2873,137 +2873,137 @@ msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
 msgid "Choose a Chart Type"
 msgstr "Izberite vrsto grafikona"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:96
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
 msgid "Select a sub type of the basic chart type."
 msgstr "Izberite podvrsto osnovne vrste grafikona."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:125
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123
 msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
 msgid "_3D Look"
 msgstr "Videz _3D"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:135
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
 msgid "Enables a 3D look for the data values."
 msgstr "Omogoča 3D-videz podatkovnih vrednosti."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:147
 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
 msgid "Simple"
 msgstr "Enostavno"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:148
 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
 msgid "Realistic"
 msgstr "Realistično"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:157
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:155
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
 msgid "Select the type of 3D look."
 msgstr "Izberite vrsto videza 3D."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:175
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:173
 msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
 msgid "Sh_ape"
 msgstr "Obli_ka"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:219
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:216
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
 msgid "Select a shape from the list."
 msgstr "Izberite obliko s seznama."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:244
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241
 msgctxt "tp_ChartType|stack"
 msgid "_Stack series"
 msgstr "_Naloži nize"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:251
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:248
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
 msgid "Displays stacked series for Line charts."
 msgstr "Prikaže naložene nize v črtnih grafikonih."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
 msgctxt "tp_ChartType|ontop"
 msgid "On top"
 msgstr "Na vrh"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:277
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:274
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
 msgid "Stack series display values on top of each other."
 msgstr "Naloženi nizi prikazujejo vrednosti eno nad drugo."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:288
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285
 msgctxt "tp_ChartType|percent"
 msgid "Percent"
 msgstr "Odstotek"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:296
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
 msgid "Stack series display values as percent."
 msgstr "Naloženi nizi prikazujejo vrednosti v odstotkih."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:307
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
 msgctxt "tp_ChartType|deep"
 msgid "Deep"
 msgstr "Globoko"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:334
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:331
 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
 msgid "_Line type"
 msgstr "Vrsta _črte"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:345
 msgctxt "tp_ChartType|linetype"
 msgid "Straight"
 msgstr "Ravno"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:346
 msgctxt "tp_ChartType|linetype"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Gladko"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
 msgctxt "tp_ChartType|linetype"
 msgid "Stepped"
 msgstr "Stopnjevito"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:354
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
 msgid "Choose the type of line to draw."
 msgstr "Izberite vrsto črte za risanje."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:365
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362
 msgctxt "tp_ChartType|properties"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Lastnosti ..."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:371
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:368
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
 msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
 msgstr "Odpre pogovorno okno za nastavitev lastnosti črte ali krivulje."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:388
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:385
 msgctxt "tp_ChartType|sort"
 msgid "_Sort by X values"
 msgstr "_Razvrsti po vrednostih X"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:392
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
 msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is 
different, in an XY scatter diagram."
 msgstr "V razpršenem grafikonu XY poveže točke z naraščajočimi vrednostmi X, 
čeprav je zaporedje vrednosti drugačno."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:414
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:411
 msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
 msgid "_Number of lines"
 msgstr "Š_tevilo črt"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:431
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
 msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
 msgstr "Nastavite število vrstic za navpični stolpčni in črtni grafikon."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:499
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
 msgid "Select a basic chart type."
 msgstr "Izberite osnovno vrsto grafikona."
@@ -4258,87 +4258,87 @@ msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8"
 msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values."
 msgstr "Trendna črta se ekstrapolira za nižje vrednosti x."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:477
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476
 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
 msgid "Force _Intercept"
 msgstr "Vsili _presečišče"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:488
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487
 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept"
 msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is 
forced to a given value."
 msgstr "Pri linearnih, polinomskih in potenčnih trendnih črtah je vrednost 
presečišča vsiljena na podano vrednost."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498
 msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
 msgid "Show E_quation"
 msgstr "Pokaži ena_čbo"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506
 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation"
 msgid "Shows the trend line equation next to the trend line."
 msgstr "Ob trendni črti pokaže enačbo trendne črte."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:519
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518
 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
 msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
 msgstr "Pokaži _koeficient determinacije (R²)"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526
 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient"
 msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line."
 msgstr "Ob trendni črti pokaže koeficient determinacije."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:541
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540
 msgctxt "tp_Trendline|label5"
 msgid "Trendline _Name"
 msgstr "I_me trendne črte"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:547
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546
 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5"
 msgid "Name of trend line in legend."
 msgstr "Ime trendne črte v legendi."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:564
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563
 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name"
 msgid "Name of trend line in legend."
 msgstr "Ime trendne črte v legendi."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:586
 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue"
 msgid "Value of intercept if it is forced."
 msgstr "Vrednost presečišča, če je vsiljeno."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:599
 msgctxt "tp_Trendline|label6"
 msgid "_X Variable Name"
 msgstr "Ime spremenljivke _X"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605
 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6"
 msgid "Name of X variable in trend line equation."
 msgstr "Ime spremenljivke X v enačbi trendne črte."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:622
 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname"
 msgid "Name of X variable in trend line equation."
 msgstr "Ime spremenljivke X v enačbi trendne črte."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:635
 msgctxt "tp_Trendline|label9"
 msgid "_Y Variable Name"
 msgstr "Ime spremenljivke _Y"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641
 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9"
 msgid "Name of Y variable in trend line equation."
 msgstr "Ime spremenljivke Y v enačbi trendne črte."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:658
 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname"
 msgid "Name of Y variable in trend line equation."
 msgstr "Ime spremenljivke Y v enačbi trendne črte."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:679
 msgctxt "tp_Trendline|label2"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
diff --git 
a/source/sl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
 
b/source/sl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 4b4869801e9..8a0fab0246b 100644
--- 
a/source/sl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ 
b/source/sl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 #. extracted from 
connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-10 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-29 16:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-13 23:48+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -34,12 +34,3 @@ msgctxt ""
 "value.text"
 msgid "MySQL (ODBC)"
 msgstr "Zbirka podatkov MySQL (ODBC)"
-
-#: Drivers.xcu
-msgctxt ""
-"Drivers.xcu\n"
-".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
-"DriverTypeDisplayName\n"
-"value.text"
-msgid "MySQL (Native)"
-msgstr "Zbirka podatkov MySQL (domorodna)"
diff --git 
a/source/sl/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po 
b/source/sl/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 68605a8bd72..9112b40bcd9 100644
--- a/source/sl/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sl/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 #. extracted from connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-10-29 21:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-07 15:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-22 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-29 18:24+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,5 +23,5 @@ msgctxt ""
 ".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
 "DriverTypeDisplayName\n"
 "value.text"
-msgid "MySQL Connector"
-msgstr "Konektor za MySQL"
+msgid "MySQL/MariaDB Connector"
+msgstr "Konektor za MySQL/MariaDB"
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 48c4dc70701..b9cdd357663 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 #. extracted from cui/inc
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-24 16:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-24 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-03 11:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-03 13:58+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -379,710 +379,705 @@ msgid "Mouse leaves object"
 msgstr "Miška zapusti predmet"
 
 #: cui/inc/strings.hrc:79
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
-msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "Prosimo, vtipkajte veljavno ime datoteke."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:80
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
 msgid "Button"
 msgstr "Gumb"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:81
+#: cui/inc/strings.hrc:80
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:82
+#: cui/inc/strings.hrc:81
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
 msgid "The file already exists. Overwrite?"
 msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:84
+#: cui/inc/strings.hrc:83
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
 msgid "Select File for Floating Frame"
 msgstr "Izberi datoteko za plavajoči okvir"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:85
+#: cui/inc/strings.hrc:84
 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
 msgid "All commands"
 msgstr "Vsi ukazi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:86
+#: cui/inc/strings.hrc:85
 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
 msgid "Macros"
 msgstr "Makri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:86
 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
 msgid "My Macros"
 msgstr "Moji makri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:88
+#: cui/inc/strings.hrc:87
 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "Makri %PRODUCTNAME"
+msgid "Application Macros"
+msgstr "Makri programa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:89
+#: cui/inc/strings.hrc:88
 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
 msgid "There is no description available for this macro."
 msgstr "Za ta makro opis ni na voljo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:89
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
 msgid "Run"
 msgstr "Zaženi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:90
 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "Vstavi vrstice"
 
 #. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:92
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
 msgid "Above selection"
 msgstr "Nad izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:93
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
 msgid "Below selection"
 msgstr "Pod izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:94
 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:95
 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
 msgid "Missing character"
 msgstr "Manjkajoči znak"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:96
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Dodaj med priljubljene"
 
 #. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:99
+#: cui/inc/strings.hrc:98
 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
 msgid "(%1 PPI)"
 msgstr "(%1 PPI)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:99
 msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "Vstavi stolpce"
 
 #. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:101
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
 msgid "Before selection"
 msgstr "Pred izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:102
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
 msgid "After selection"
 msgstr "Za izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:103
 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:104
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
 msgid "Link"
 msgstr "Povezava"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:105
 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
 msgid "Load Keyboard Configuration"
 msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:106
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
 msgid "Save Keyboard Configuration"
 msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:107
 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
 msgid "Configuration (*.cfg)"
 msgstr "Prilagoditvena datoteka (*.cfg)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:108
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
 msgid "Targets do not exist in the document."
 msgstr "V dokumentu ni ciljev."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:109
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
 msgid "Couldn't open the document."
 msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:110
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
 msgid "[Enter text here]"
 msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:111
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
 msgid "Hangul"
 msgstr "Hangulski"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:112
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
 msgid "Hanja"
 msgstr "Hanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:113
 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
 msgid "BASIC Macros"
 msgstr "Makri BASIC"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:114
 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
 msgid "Styles"
 msgstr "Slogi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:115
 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
 msgid "Sidebar Decks"
 msgstr "Zloženi zavihki v stranski vrstici"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:117
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
 msgid "Start Application"
 msgstr "Zaženi program"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:118
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
 msgid "Close Application"
 msgstr "Zapri program"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:119
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
 msgid "New Document"
 msgstr "Nov dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:120
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
 msgid "Document closed"
 msgstr "Dokument je zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:121
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
 msgid "Document is going to be closed"
 msgstr "Dokument bo zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:122
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Odpri dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:123
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
 msgid "Save Document"
 msgstr "Shrani dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:124
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
 msgid "Save Document As"
 msgstr "Shrani dokument kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:125
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
 msgid "Document has been saved"
 msgstr "Dokument je bil shranjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:126
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
 msgid "Document has been saved as"
 msgstr "Dokument je bil shranjen kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:127
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
 msgid "Activate Document"
 msgstr "Aktiviraj dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:128
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
 msgid "Deactivate Document"
 msgstr "Deaktiviraj dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:129
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
 msgid "Print Document"
 msgstr "Natisni dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:130
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
 msgid "'Modified' status was changed"
 msgstr "Stanje »Spremenjeno« je bilo spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:131
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
 msgid "Printing of form letters started"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:132
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
 msgid "Printing of form letters finished"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:133
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
 msgid "Merging of form fields started"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:134
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
 msgid "Merging of form fields finished"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:135
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
 msgid "Changing the page count"
 msgstr "Spreminjanje števila strani"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:136
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
 msgid "Loaded a sub component"
 msgstr "Podkomponenta naložena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:137
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
 msgid "Closed a sub component"
 msgstr "Podkomponenta zaprta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:138
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
 msgid "Fill parameters"
 msgstr "Izpolni parametre"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:139
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
 msgid "Execute action"
 msgstr "Izvrši dejanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:140
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
 msgid "After updating"
 msgstr "Po posodobitvi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:141
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
 msgid "Before updating"
 msgstr "Pred posodobitvijo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:142
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
 msgid "Before record action"
 msgstr "Pred zapisom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:143
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
 msgid "After record action"
 msgstr "Po zapisu"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:144
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
 msgid "Confirm deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:145
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Nastala je napaka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:146
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
 msgid "While adjusting"
 msgstr "Med prilagajanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:147
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
 msgid "When receiving focus"
 msgstr "Ob pridobljeni pozornosti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:148
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
 msgid "When losing focus"
 msgstr "Ob izgubljeni pozornosti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:149
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
 msgid "Item status changed"
 msgstr "Stanje elementa spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:150
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
 msgid "Key pressed"
 msgstr "Tipka pritisnjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:151
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
 msgid "Key released"
 msgstr "Tipka spuščena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:152
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
 msgid "When loading"
 msgstr "Ob nalaganju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:153
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
 msgid "Before reloading"
 msgstr "Pred ponovnim nalaganjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:154
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
 msgid "When reloading"
 msgstr "Ob ponovnem nalaganju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:155
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
 msgid "Mouse moved while key pressed"
 msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:156
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
 msgid "Mouse inside"
 msgstr "Miškin kazalec znotraj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:157
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
 msgid "Mouse outside"
 msgstr "Miškin kazalec zunaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:158
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
 msgid "Mouse moved"
 msgstr "Miška premaknjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:159
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
 msgid "Mouse button pressed"
 msgstr "Miškin gumb pritisnjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:160
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
 msgid "Mouse button released"
 msgstr "Miškin gumb spuščen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:161
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
 msgid "Before record change"
 msgstr "Pred spremembo zapisa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:162
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
 msgid "After record change"
 msgstr "Po spremembi zapisa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:163
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
 msgid "After resetting"
 msgstr "Po ponastavitvi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:164
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
 msgid "Prior to reset"
 msgstr "Pred ponastavljanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:165
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
 msgid "Approve action"
 msgstr "Odobri dejanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:166
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
 msgid "Before submitting"
 msgstr "Pred pošiljanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:167
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
 msgid "Text modified"
 msgstr "Besedilo spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:168
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
 msgid "Before unloading"
 msgstr "Pred zapiranjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:169
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
 msgid "When unloading"
 msgstr "Ob zapiranju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:170
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
 msgid "Changed"
 msgstr "Spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:171
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
 msgid "Document created"
 msgstr "Dokument ustvarjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:172
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
 msgid "Document loading finished"
 msgstr "Nalaganje dokumenta končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:173
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
 msgid "Saving of document failed"
 msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:174
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
 msgid "'Save as' has failed"
 msgstr "Shranjevanje »Shrani kot« ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:175
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
 msgid "Storing or exporting copy of document"
 msgstr "Hranjenje ali izvažanje kopije dokumenta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:176
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
 msgid "Document copy has been created"
 msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:177
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
 msgid "Creating of document copy failed"
 msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:178
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
 msgid "View created"
 msgstr "Pogled ustvarjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:179
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
 msgid "View is going to be closed"
 msgstr "Pogled bo zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:180
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
 msgid "View closed"
 msgstr "Pogled zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:181
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
 msgid "Document title changed"
 msgstr "Naslov dokumenta spremenjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:182
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
 msgid "Selection changed"
 msgstr "Izbor spremenjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:183
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
 msgid "Double click"
 msgstr "Dvoklik"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:184
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
 msgid "Right click"
 msgstr "Desni klik"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:185
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
 msgid "Formulas calculated"
 msgstr "Formule izračunane"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:186
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
 msgid "Content changed"
 msgstr "Vsebina spremenjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:188
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
 msgid "anywhere in the field"
 msgstr "kjerkoli v polju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:189
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
 msgid "beginning of field"
 msgstr "na začetku polja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:190
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
 msgid "end of field"
 msgstr "na koncu polja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:191
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
 msgid "entire field"
 msgstr "celo polje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:192
 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
 msgid "From top"
 msgstr "Z vrha"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:193
 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
 msgid "From bottom"
 msgstr "Z dna"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:194
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
 msgid "No records corresponding to your data found."
 msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:195
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
 msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
 msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:196
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the beginning"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:197
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the end"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:198
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
 msgid "counting records"
 msgstr "štetje zapisov"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:200
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
 msgid "<No Files>"
 msgstr "<Ni datotek>"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:201
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
 msgid "Object;Objects"
 msgstr "Predmet;Predmeti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:202
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(samo za branje)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:203
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
 msgid "<All Files>"
 msgstr "<Vse datoteke>"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:204
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
 msgid "This ID already exists..."
 msgstr "Ta ID že obstaja ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:206
 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
 msgid "The path %1 already exists."
 msgstr "Pot %1 že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:207
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
 msgid "Select Archives"
 msgstr "Izberi arhive"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:208
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
 msgid "Archives"
 msgstr "Arhivi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:209
 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
 msgid "The file %1 already exists."
 msgstr "Datoteka %1 že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:211
+#: cui/inc/strings.hrc:210
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Dodaj sliko"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:212
 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
 msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password 
again by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da 
v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:213
 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
 msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set 
the passwords again."
 msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite 
gesli."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:214
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
 msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open 
read-only option to continue."
 msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite 
možnost samo za branje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:216
+#: cui/inc/strings.hrc:215
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
 msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:216
 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
 msgid "Password length limit of %1 reached"
 msgstr "Dosežena mejna dolžina gesla (%1)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:218
 msgctxt "STR_AUTOLINK"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:219
 msgctxt "STR_MANUALLINK"
 msgid "Manual"
 msgstr "Ročno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:220
 msgctxt "STR_BROKENLINK"
 msgid "Not available"
 msgstr "Ni na voljo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:221
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:223
+#: cui/inc/strings.hrc:222
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:223
 msgctxt "STR_WAITINGLINK"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:226
+#: cui/inc/strings.hrc:225
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
 msgid "Save Screenshot As..."
 msgstr "Shrani posnetek zaslona kot ..."
 
 #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:228
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
 msgid "Data Series $(ROW)"
 msgstr "Niz podatkov $(ROW)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:230
 msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:231
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:234
+#: cui/inc/strings.hrc:233
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -1093,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 "$file$\n"
 "ne obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:234
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -1104,7 +1099,7 @@ msgstr ""
 "$file$\n"
 "v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:235
 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
 msgid ""
 "The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1113,137 +1108,137 @@ msgstr ""
 "Ime »$file$« že uporablja druga zbirka podatkov.\n"
 "Izberite drugo ime."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:236
 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
 msgid "Do you want to delete the entry?"
 msgstr "Želite izbrisati vnos?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:238
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
 msgid "Do you want to delete the following object?"
 msgstr "Želite zbrisati sledeči predmet?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:239
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
 msgid "Confirm Deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:240
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
 msgid "The selected object could not be deleted."
 msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:241
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
 msgid "Error Deleting Object"
 msgstr "Napaka pri brisanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:242
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
 msgid "The object could not be created."
 msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:243
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
 msgid " Object with the same name already exists."
 msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:244
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Creating Object"
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:245
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
 msgid "The object could not be renamed."
 msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:246
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Renaming Object"
 msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:247
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
 msgid "%PRODUCTNAME Error"
 msgstr "Napaka %PRODUCTNAME"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:248
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
 msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
 msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:249
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:250
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script 
%SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je 
prišlo do izjeme."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:252
+#: cui/inc/strings.hrc:251
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at 
line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je 
prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:253
+#: cui/inc/strings.hrc:252
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script 
%SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je 
prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:253
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
 msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME 
script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je 
prišlo do napake skriptnega okolja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:255
+#: cui/inc/strings.hrc:254
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:255
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
 msgid "Message:"
 msgstr "Sporočilo:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:258
+#: cui/inc/strings.hrc:257
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
 msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
 msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:258
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
 msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
 msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:260
+#: cui/inc/strings.hrc:259
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
 msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
 msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:261
+#: cui/inc/strings.hrc:260
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
 msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
 msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:262
+#: cui/inc/strings.hrc:261
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
 msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
 msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:263
+#: cui/inc/strings.hrc:262
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
 msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
 msgstr "Visio v %PRODUCTNAME Draw ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:264
+#: cui/inc/strings.hrc:263
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
 msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
 msgstr "PDF v %PRODUCTNAME Draw ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:266
+#: cui/inc/strings.hrc:265
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
 msgid ""
 "The specified name already exists.\n"
@@ -1252,7 +1247,7 @@ msgstr ""
 "Navedeno ime že obstaja.\n"
 "Vnesite novo ime."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:267
+#: cui/inc/strings.hrc:266
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
 msgid ""
 "The specified name is invalid.\n"
@@ -1273,112 +1268,112 @@ msgstr ""
 #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
 #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
 #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:282
+#: cui/inc/strings.hrc:281
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
 msgid "~Grammar By"
 msgstr "Slovni~čno kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:283
+#: cui/inc/strings.hrc:282
 msgctxt "STR_MODIFY"
 msgid "~Replace"
 msgstr "~Zamenjaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:283
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
 msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
 msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:286
+#: cui/inc/strings.hrc:285
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
 msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:286
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
 msgid "Color Scheme Deletion"
 msgstr "Brisanje barvne sheme"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:287
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
 msgid "Save scheme"
 msgstr "Shrani shemo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:288
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
 msgid "Name of color scheme"
 msgstr "Ime barvne sheme"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:290
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
 msgid "Spelling"
 msgstr "Črkovanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:291
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
 msgid "Hyphenation"
 msgstr "Deljenje besed"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:292
 msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Slovar sopomenk"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:293
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
 msgid "Grammar"
 msgstr "Slovnica"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:294
 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
 msgid "Check uppercase words"
 msgstr "Preveri besede z velikimi črkami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:295
 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
 msgid "Check words with numbers "
 msgstr "Preveri besede s številkami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:296
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
 msgid "Check special regions"
 msgstr "Preveri posebna področja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:297
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
 msgid "Check spelling as you type"
 msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:298
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
 msgid "Check grammar as you type"
 msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:299
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
 msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
 msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:300
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
 msgid "Characters before line break: "
 msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:301
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
 msgid "Characters after line break: "
 msgstr "Znakov po prelomu vrstice: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:302
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
 msgid "Hyphenate without inquiry"
 msgstr "Deli besede brez poizvedbe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:303
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
 msgid "Hyphenate special regions"
 msgstr "Deli besede v posebnih področjih"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:305
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
 msgid ""
 "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1387,7 +1382,7 @@ msgstr ""
 "Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:306
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
 msgid ""
 "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1396,12 +1391,12 @@ msgstr ""
 "Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:307
 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
 msgid "Edit Parameter"
 msgstr "Uredi parameter"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:309
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
 msgid ""
 "Invalid value!\n"
@@ -1412,32 +1407,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Najvišja vrednost za številko vrat je 65535."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:311
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
 msgid "Please enter a name for the gradient:"
 msgstr "Vnesite ime preliva:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:312
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime bitne slike:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:313
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:314
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
 msgid "Please enter a name for the pattern:"
 msgstr "Vnesite ime vzorca:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:315
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
 msgid "Please enter a name for the line style:"
 msgstr "Vnesite ime za slog črte:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:316
 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
 msgid ""
 "The line style was modified without saving. \n"
@@ -1446,347 +1441,382 @@ msgstr ""
 "Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n"
 "Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:317
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
 msgid "Please enter a name for the hatching:"
 msgstr "Vnesite ime šrafiranja:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:318
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
 msgid "Modify"
 msgstr "Spremeni"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:319
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:320
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
 msgid "Please enter a name for the new color:"
 msgstr "Vnesite ime nove barve:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:321
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:322
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
 msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
 msgstr "Vnesite ime nove puščice:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:323
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
 msgid "No %1"
 msgstr "Brez: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:324
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
 msgid "Family:"
 msgstr "Družina:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:325
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
 msgid "Font:"
 msgstr "Pisava:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:326
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
 msgid "Style:"
 msgstr "Slog:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:327
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
 msgid "Typeface:"
 msgstr "Tipografija:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:328
 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
 msgid "Use replacement table"
 msgstr "Uporabi tabelo zamenjav"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:329
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
 msgid "Correct TWo INitial CApitals"
 msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:330
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
 msgid "Capitalize first letter of every sentence"
 msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:331
 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
 msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
 msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:332
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
 msgid "Ignore double spaces"
 msgstr "Prezri dvojne razmike"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:333
 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
 msgid "URL Recognition"
 msgstr "Prepoznavanje URL-jev"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:334
 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
 msgid "Replace dashes"
 msgstr "Zamenjaj vezaje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:335
 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
 msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
 msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:336
 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
 msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
 msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:337
 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
 msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
 msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:338
 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
 msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to 
left"
 msgstr "Prečrkuj v staro madžarsko pisavo, če besedilo poteka od desne proti 
levi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:339
 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
 msgid "Replace << and >> with angle quotes"
 msgstr "Zamenjaj << in >> z usredinjenimi narekovaji"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:340
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
 msgid "Remove blank paragraphs"
 msgstr "Odstrani prazne odstavke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:341
 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
 msgid "Replace Custom Styles"
 msgstr "Zamenjaj sloge po meri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:342
 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
 msgid "Replace bullets with: %1"
 msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: %1"
 
 #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:344
 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
 msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
 msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:345
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
 msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
 msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:346
 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
 msgid "Apply border"
 msgstr "Uporabi robove"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:347
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
 msgid "Create table"
 msgstr "Ustvari tabelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:348
 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
 msgid "Apply Styles"
 msgstr "Uporabi sloge"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:349
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
 msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:350
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
 msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:351
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
 msgid "Connector"
 msgstr "Konektor"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:352
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
 msgid "Dimension line"
 msgstr "Kotirna črta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:353
 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
 msgid "Start Quote"
 msgstr "Začetni narekovaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:354
 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
 msgid "End Quote"
 msgstr "Končni narekovaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:356
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
 msgid "No Shadow"
 msgstr "Brez senčenja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:357
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
 msgstr "Vrži senco spodaj desno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:358
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Top Right"
 msgstr "Vrži senco zgoraj desno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:359
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
 msgstr "Vrži senco spodaj levo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:360
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Top Left"
 msgstr "Vrži senco zgoraj levo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:361
 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
 msgid "Signed by: %1"
 msgstr "Podpisani: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:363
 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:365
 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
 msgid "Registered Databases"
 msgstr "Registrirane zbirke podatkov"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:367
 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
 msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
 msgstr "Naslova URL <%1> ni mogoče pretvoriti v pot datotečnega sistema."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:369
 msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000 – 2021 avtorji prispevkov LibreOffice."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:371
-msgctxt "aboutdialog|link"
-msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/";
-msgstr "https://sl.libreoffice.org/o-nas/zasluge/";
+msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000 – 2022 avtorji prispevkov LibreOffice."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:370
 msgctxt "aboutdialog|vendor"
 msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
 msgstr "Ta izdelek je dal na voljo %OOOVENDOR."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:371
 msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
 msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
 msgstr "LibreOffice je nastal iz pisarniškega paketa OpenOffice.org."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:372
 msgctxt "aboutdialog|derived"
 msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on 
OpenOffice.org"
 msgstr "%PRODUCTNAME izhaja iz pisarniškega paketa LibreOffice, ki je bil 
zasnovan na pisarniškem paketu OpenOffice.org."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:373
 msgctxt "aboutdialog|uilocale"
 msgid "UI: $LOCALE"
 msgstr "jezik vmesnika: $LOCALE"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:375
 msgctxt "optpathspage|editpaths"
 msgid "Edit Paths: %1"
 msgstr "Uredi poti: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:377
 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
 msgid "Label"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:378
 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
 msgid "Command"
 msgstr "Ukaz"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:379
 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Namig"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:380
 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
 msgid "Experimental"
 msgstr "Poskusno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:382
 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
 msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. 
Either shorten the text or decrease the correction level."
 msgstr "URL ali besedilo je predolgo za trenutno raven poprave napak. 
Skrajšajte besedilo ali znižajte raven poprave napak."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:383
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
 msgid "You can only delete user-defined colors"
 msgstr "Izbrišete lahko le uporabniško določene barve."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:384
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
 msgid "Please select the color to delete"
 msgstr "Izberite barvo, ki jo želite izbrisati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:386
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
 msgid "Install"
 msgstr "Namesti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:387
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
 msgid "Installed"
 msgstr "Nameščeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:388
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
 msgid "Installing"
 msgstr "Nameščanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:389
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
 msgid "Searching..."
 msgstr "Iskanje ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:390
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nalaganje ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:391
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
 msgid "Extensions"
 msgstr "Razširitve"
 
+#: cui/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
+msgid "Extensions: Dictionary"
+msgstr "Razširitve: slovarji"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
+msgid "Extensions: Gallery"
+msgstr "Razširitve: galerije"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
+msgid "Extensions: Icons"
+msgstr "Razširitve: ikone"
+
 #: cui/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
+msgid "Extensions: Color Palette"
+msgstr "Razširitve: barvne palete"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:396
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
+msgid "Extensions: Templates"
+msgstr "Razširitve: predloge"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:398
 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
 msgid "Apply to %MODULE"
 msgstr "Uporabi v programu %MODULE"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:400
 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
 msgid "Inserting OLE object..."
 msgstr "Vstavljanje predmeta OLE ..."
 
+#: cui/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
+msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
+msgstr "(Kliknite poljuben preizkus, da si ogledate rezultat – bitno sliko)"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
+msgid "Creation of ZIP file failed."
+msgstr "Ustvarjanje datoteke ZIP ni uspelo."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
+msgid "The results have been successfully saved in the file 
'GraphicTestResults.zip'!"
+msgstr "Rezultati so uspešno shranjeni v datoteko »GraphicTestResults.zip«!"
+
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you 
feel at home"
@@ -1800,8 +1830,8 @@ msgstr "Želite v programu Writer dovoliti spremembe 
nekaterih delov dokumenta,
 #. local help missing
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and 
select Notes under Document ▸ Type."
-msgstr "Če želite natisniti opombe prosojnic, izberite Datoteka ▸ Natisni ▸ 
zavihek Impress in pod Dokument ▸ Vrsta izberite Opombe."
+msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ %PRODUCTNAME 
Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
+msgstr "Če želite natisniti opombe prosojnic, izberite Datoteka ▸ Natisni ▸ 
zavihek %PRODUCTNAME Impress in pod Dokument ▸ Vrsta izberite Opombe."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -1852,13 +1882,13 @@ msgstr "Vse izraze v oklepajih poiščete z Uredi ▸ Najdi 
in zamenjaj ▸ Najd
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View 
▸ User Interface ▸ Icon style."
-msgstr "Drug nabor ikon lahko izberete prek Orodja ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ 
Pogled ▸ Uporabniški vmesnik ▸ Slog ikon."
+msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View 
▸ Icon Theme."
+msgstr "Drug nabor ikon lahko izberete prek Orodja ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ 
Pogled ▸ Tema ikon."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, 
Number ▸ Fraction."
-msgstr "Številko lahko prikažete kot ulomek (0,125 = 1/8): Oblika ▸ Celice, 
Številka ▸ Ulomek."
+msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, 
under Numbers tab in the Category select Fraction."
+msgstr "Številko lahko prikažete kot ulomek (0,125 = 1/8): Oblika ▸ Celice, na 
zavihku Števila pod Kategorija izberite Ulomek."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -1882,7 +1912,7 @@ msgstr "Kliknite polje stolpca (vrstice) vrtilne tabele 
in pritisnite tipko F12,
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ 
Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
+msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ 
Slide Show Settings ▸ Loop and repeat after."
 msgstr "Projekcijo lahko ponovno zaženete po premoru, ki ga določite v 
Projekcija ▸ Nastavitve projekcije ▸ Zankaj in ponovi po."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
@@ -1986,8 +2016,8 @@ msgstr "Če se tabela razteza na naslednjo stran, lahko 
naslovno vrstico ponovit
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or 
columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
-msgstr "Če želite hitro vstaviti ali izbrisati vrstice, izberite želeno 
število vrstic (ali stolpcev) in pritisnite krmilka+ za dodajanje ali krmilka- 
za brisanje."
+msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of 
rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) 
to delete."
+msgstr "Če želite hitro vstaviti ali izbrisati vrstice, izberite želeno 
število vrstic (ali stolpcev) in pritisnite krmilka+znak plus (+) za dodajanje 
ali krmilka+znak minus (-) za brisanje."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -1996,7 +2026,7 @@ msgstr "Če želite ponoviti vrstice/stolpce na vsaki 
strani, uporabite Oblika 
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click 
on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add/Import, and use Options to adjust 
appearance."
+msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click 
on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust 
appearance."
 msgstr "V programih Draw in Impress lahko vstavite slike in fotografije v 
like. Desno kliknite lik, izberite Področje ▸ zavihek Področje ▸ podzavihek 
Slika ▸ Dodaj/uvozi in uporabite Možnosti, da prilagodite videz."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91

... etc. - the rest is truncated

Reply via email to