loleaflet/po/ui-sl.po | 248 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 126 insertions(+), 122 deletions(-)
New commits: commit 2581da3b5d237f1f04f182fc08d4404ba28643f1 Author: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com> AuthorDate: Wed Nov 7 07:03:07 2018 +0100 Commit: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com> CommitDate: Wed Nov 7 07:03:21 2018 +0100 Updated Slovenian translation Change-Id: If68650b9d9994db93736db7b1849c33827c19e24 diff --git a/loleaflet/po/ui-sl.po b/loleaflet/po/ui-sl.po index 3100a1d80..3bdd1871e 100644 --- a/loleaflet/po/ui-sl.po +++ b/loleaflet/po/ui-sl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice Online UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-23 10:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-23 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-06 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-06 22:22+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org <us...@sl.libreoffice.org>\n" "Language: sl\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -225,236 +225,236 @@ msgstr "Dokumenta ni mogoče shraniti. Preverite svoje pravice ali stopite v sti msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to stran?" -#: js/toolbar.js:580 +#: js/toolbar.js:600 msgid "Textwrap" msgstr "Oblivanje besedila" -#: js/toolbar.js:581 +#: js/toolbar.js:601 msgid "No wrap" msgstr "Brez oblivanja" -#: js/toolbar.js:582 +#: js/toolbar.js:602 msgid "Page wrap" msgstr "Oblivanje strani" -#: js/toolbar.js:583 +#: js/toolbar.js:603 msgid "Wrap anchor only" msgstr "Oblij samo sidro" -#: js/toolbar.js:584 +#: js/toolbar.js:604 msgid "Ideal wrap" msgstr "Idealno oblivanje" -#: js/toolbar.js:585 +#: js/toolbar.js:605 msgid "Left wrap" msgstr "Levo oblivanje" -#: js/toolbar.js:586 +#: js/toolbar.js:606 msgid "Right wrap" msgstr "Desno oblivanje" -#: js/toolbar.js:587 +#: js/toolbar.js:607 msgid "Wrap through" msgstr "Oblij skozi" -#: js/toolbar.js:593 +#: js/toolbar.js:613 msgid "Document repair" msgstr "Popravi dokument" -#: js/toolbar.js:633 +#: js/toolbar.js:653 msgid "Insert table" msgstr "Vstavi tabelo" -#: js/toolbar.js:635 +#: js/toolbar.js:655 msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#: js/toolbar.js:643 +#: js/toolbar.js:663 msgid "More..." msgstr "Dodatno ..." -#: js/toolbar.js:645 +#: js/toolbar.js:675 msgid "Insert shapes" msgstr "Vstavi like" -#: js/toolbar.js:695 js/toolbar.js:1170 +#: js/toolbar.js:683 src/control/Control.Menubar.js:69 +msgid "Remote Image..." +msgstr "Oddaljena slika …" + +#: js/toolbar.js:730 js/toolbar.js:1209 msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#: js/toolbar.js:696 +#: js/toolbar.js:731 msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#: js/toolbar.js:697 src/layer/marker/Annotation.js:164 +#: js/toolbar.js:732 src/layer/marker/Annotation.js:164 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: js/toolbar.js:698 +#: js/toolbar.js:733 msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: js/toolbar.js:726 +#: js/toolbar.js:761 msgid "First sheet" msgstr "Prvi delovni list" -#: js/toolbar.js:727 +#: js/toolbar.js:762 msgid "Previous sheet" msgstr "Prejšnji delovni list" -#: js/toolbar.js:728 +#: js/toolbar.js:763 msgid "Next sheet" msgstr "Naslednji delovni list" -#: js/toolbar.js:729 +#: js/toolbar.js:764 msgid "Last sheet" msgstr "Zadnji delovni list" -#: js/toolbar.js:730 +#: js/toolbar.js:765 msgid "Insert sheet" msgstr "Vstavi delovni list" -#: js/toolbar.js:747 src/control/Control.Menubar.js:293 +#: js/toolbar.js:782 src/control/Control.Menubar.js:295 msgid "Fullscreen presentation" msgstr "Celozaslonska predstavitev" -#: js/toolbar.js:770 +#: js/toolbar.js:805 msgid "Search:" msgstr "Išči:" -#: js/toolbar.js:777 +#: js/toolbar.js:812 msgid "Cancel the search" msgstr "Prekliči iskanje" -#: js/toolbar.js:782 +#: js/toolbar.js:817 msgid "No users" msgstr "Ni uporabnikov" -#: js/toolbar.js:786 +#: js/toolbar.js:821 msgid "Always follow the editor" msgstr "Vedno sledi urejevalcu" -#: js/toolbar.js:789 +#: js/toolbar.js:824 msgid "Current" msgstr "Trenutno:" -#: js/toolbar.js:796 src/control/Control.Menubar.js:61 -#: src/control/Control.Menubar.js:258 +#: js/toolbar.js:831 src/control/Control.Menubar.js:62 +#: src/control/Control.Menubar.js:260 msgid "Reset zoom" msgstr "Ponastavi povečavo" -#: js/toolbar.js:832 +#: js/toolbar.js:867 msgid "%user has joined" msgstr "Pridružil se je uporabnik %user" -#: js/toolbar.js:981 js/toolbar.js:1550 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: js/toolbar.js:1148 +#: js/toolbar.js:1187 msgid "Number of Sheets" msgstr "Število delovnih listov" -#: js/toolbar.js:1151 +#: js/toolbar.js:1190 msgid "Selected range of cells" msgstr "Izbran obseg celic" -#: js/toolbar.js:1154 js/toolbar.js:1191 +#: js/toolbar.js:1193 js/toolbar.js:1230 msgid "Entering text mode" msgstr "Vstopanje v besedilni način" -#: js/toolbar.js:1157 js/toolbar.js:1197 js/toolbar.js:1219 +#: js/toolbar.js:1196 js/toolbar.js:1236 js/toolbar.js:1258 msgid "Text Language" msgstr "Jezik besedila" -#: js/toolbar.js:1160 js/toolbar.js:1194 +#: js/toolbar.js:1199 js/toolbar.js:1233 msgid "Selection Mode" msgstr "Izbirni način" -#: js/toolbar.js:1163 +#: js/toolbar.js:1202 msgid "Choice of functions" msgstr "Izbor funkcij" -#: js/toolbar.js:1165 +#: js/toolbar.js:1204 msgid "Average" msgstr "Povprečno" -#: js/toolbar.js:1166 +#: js/toolbar.js:1205 msgid "CountA" msgstr "ŠtevecA" -#: js/toolbar.js:1167 +#: js/toolbar.js:1206 msgid "Count" msgstr "Števec" -#: js/toolbar.js:1168 +#: js/toolbar.js:1207 msgid "Maximum" msgstr "Največ" -#: js/toolbar.js:1169 +#: js/toolbar.js:1208 msgid "Minimum" msgstr "Najmanj" -#: js/toolbar.js:1171 +#: js/toolbar.js:1210 msgid "Selection count" msgstr "Seštevek izbora" -#: js/toolbar.js:1172 +#: js/toolbar.js:1211 msgid "None" msgstr "Brez" -#: js/toolbar.js:1185 +#: js/toolbar.js:1224 msgid "Number of Pages" msgstr "Število strani" -#: js/toolbar.js:1188 +#: js/toolbar.js:1227 msgid "Word Counter" msgstr "Števec besed" -#: js/toolbar.js:1216 +#: js/toolbar.js:1255 msgid "Number of Slides" msgstr "Število prosojnic" -#: js/toolbar.js:1244 +#: js/toolbar.js:1283 msgid "%n users" msgstr "%n uporabnikov" -#: js/toolbar.js:1245 +#: js/toolbar.js:1284 msgid "1 user" msgstr "1 uporabnik" -#: js/toolbar.js:1246 +#: js/toolbar.js:1285 msgid "0 users" msgstr "0 uporabnikov" -#: js/toolbar.js:1376 +#: js/toolbar.js:1415 msgid "Document saved" msgstr "Dokument shranjen" -#: js/toolbar.js:1520 +#: js/toolbar.js:1559 msgid "Style" msgstr "Slog" -#: js/toolbar.js:1542 +#: js/toolbar.js:1581 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: js/toolbar.js:1575 +#: js/toolbar.js:1614 msgid "Previous slide" msgstr "Prejšnja prosojnica" -#: js/toolbar.js:1576 +#: js/toolbar.js:1615 msgid "Next slide" msgstr "Naslednja prosojnica" -#: js/toolbar.js:1638 +#: js/toolbar.js:1677 msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve" msgstr "Spor razveljavljanja/ponavljanja med več uporabniki. Uporabite popravilo dokumenta za razrešitev težave." -#: js/toolbar.js:1848 src/control/Control.DocumentRepair.js:94 +#: js/toolbar.js:1887 src/control/Control.DocumentRepair.js:95 msgid "You" msgstr "Vi" -#: js/toolbar.js:1854 +#: js/toolbar.js:1893 msgid "Readonly" msgstr "Samo za branje" @@ -558,100 +558,104 @@ msgstr "Časovni žig" msgid "Jump to state" msgstr "Skoči na stanje" -#: src/control/Control.Menubar.js:22 src/control/Control.Menubar.js:232 -#: src/control/Control.Menubar.js:312 +#: src/control/Control.Menubar.js:21 +msgid "Share..." +msgstr "Skupna raba ..." + +#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:234 +#: src/control/Control.Menubar.js:314 msgid "See revision history" msgstr "Glej zgodovino revizij" -#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:233 -#: src/control/Control.Menubar.js:313 +#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:235 +#: src/control/Control.Menubar.js:315 msgid "Download as" msgstr "Prenesi kot" -#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:234 -#: src/control/Control.Menubar.js:314 +#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:236 +#: src/control/Control.Menubar.js:316 msgid "PDF Document (.pdf)" msgstr "Dokument PDF (.pdf)" -#: src/control/Control.Menubar.js:25 +#: src/control/Control.Menubar.js:26 msgid "ODF text document (.odt)" msgstr "Besedilni dokument ODF (.odt)" -#: src/control/Control.Menubar.js:26 +#: src/control/Control.Menubar.js:27 msgid "Word 2003 Document (.doc)" msgstr "Dokument Word 2003 (.doc)" -#: src/control/Control.Menubar.js:27 +#: src/control/Control.Menubar.js:28 msgid "Word Document (.docx)" msgstr "Dokument Word (.docx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:28 +#: src/control/Control.Menubar.js:29 msgid "Rich Text (.rtf)" msgstr "Obogateno besedilo (.rtf)" -#: src/control/Control.Menubar.js:35 src/control/Control.Menubar.js:244 -#: src/control/Control.Menubar.js:324 +#: src/control/Control.Menubar.js:36 src/control/Control.Menubar.js:246 +#: src/control/Control.Menubar.js:326 msgid "Repair" msgstr "Popravi" -#: src/control/Control.Menubar.js:82 src/control/Control.Menubar.js:84 +#: src/control/Control.Menubar.js:84 src/control/Control.Menubar.js:86 msgid "All" msgstr "Vse" -#: src/control/Control.Menubar.js:131 +#: src/control/Control.Menubar.js:133 msgid "Text orientation" msgstr "Usmerjenost besedila" -#: src/control/Control.Menubar.js:209 src/control/Control.Menubar.js:211 -#: src/control/Control.Menubar.js:213 src/control/Control.Menubar.js:298 -#: src/control/Control.Menubar.js:390 +#: src/control/Control.Menubar.js:211 src/control/Control.Menubar.js:213 +#: src/control/Control.Menubar.js:215 src/control/Control.Menubar.js:300 +#: src/control/Control.Menubar.js:393 msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Brez (ne preverjaj črkovanja)" -#: src/control/Control.Menubar.js:221 src/control/Control.Menubar.js:301 -#: src/control/Control.Menubar.js:393 +#: src/control/Control.Menubar.js:223 src/control/Control.Menubar.js:303 +#: src/control/Control.Menubar.js:396 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tipke za bližnjice" -#: src/control/Control.Menubar.js:222 src/control/Control.Menubar.js:302 -#: src/control/Control.Menubar.js:394 +#: src/control/Control.Menubar.js:224 src/control/Control.Menubar.js:304 +#: src/control/Control.Menubar.js:397 msgid "About" msgstr "O programu" -#: src/control/Control.Menubar.js:224 src/control/Control.Menubar.js:304 -#: src/control/Control.Menubar.js:396 +#: src/control/Control.Menubar.js:226 src/control/Control.Menubar.js:306 +#: src/control/Control.Menubar.js:399 msgid "Close document" msgstr "Zapri dokument" -#: src/control/Control.Menubar.js:235 +#: src/control/Control.Menubar.js:237 msgid "ODF presentation (.odp)" msgstr "Predstavitev ODF (.odp)" -#: src/control/Control.Menubar.js:236 +#: src/control/Control.Menubar.js:238 msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)" msgstr "Predstavitev PowerPoint 2003 (.ppt)" -#: src/control/Control.Menubar.js:237 +#: src/control/Control.Menubar.js:239 msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)" msgstr "Predstavitev PowerPoint (.pptx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:315 +#: src/control/Control.Menubar.js:317 msgid "ODF spreadsheet (.ods)" msgstr "Preglednica ODF (.ods)" -#: src/control/Control.Menubar.js:316 +#: src/control/Control.Menubar.js:318 msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)" msgstr "Preglednica Excel 2003 (.xls)" -#: src/control/Control.Menubar.js:317 +#: src/control/Control.Menubar.js:319 msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)" msgstr "Preglednica Excel (.xslx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:461 +#: src/control/Control.Menubar.js:464 msgid "Reset to Default Language" msgstr "Ponastavi na privzeti jezik" -#: src/control/Control.Menubar.js:724 +#: src/control/Control.Menubar.js:734 msgid "Are you sure you want to delete this slide?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to prosojnico?" @@ -683,91 +687,91 @@ msgstr "Vnesite ime za nov delovni list" msgid "Downloading..." msgstr "Prejemanje ..." -#: src/control/Toolbar.js:99 src/map/Map.js:996 +#: src/control/Toolbar.js:99 src/map/Map.js:1024 msgid "Saving..." msgstr "Shranjevanje ..." -#: src/control/Toolbar.js:246 +#: src/control/Toolbar.js:250 msgid "This version of %productName is powered by" msgstr "To različico %productName poganja" -#: src/core/Socket.js:47 +#: src/core/Socket.js:79 msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections" msgstr "IE11 je dosegel največje število povezav. Po potrebi si oglejte naslednji dokument za povečanje te omejitve (v angl.): https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections" -#: src/core/Socket.js:49 +#: src/core/Socket.js:81 msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : " msgstr "Pri povezovanju z LibreOffice Online je prišlo do težave: " -#: src/core/Socket.js:233 +#: src/core/Socket.js:276 msgid "Unsupported server version." msgstr "Nepodprta različica strežnika." -#: src/core/Socket.js:284 +#: src/core/Socket.js:327 msgid "Session terminated by document owner" msgstr "Sejo je zaključil lastnik dokumenta" -#: src/core/Socket.js:288 +#: src/core/Socket.js:331 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgstr "Neaktivni dokument – kliknite za ponovno nalaganje in nadaljevanje urejanja" -#: src/core/Socket.js:295 +#: src/core/Socket.js:338 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" msgstr "Strežnik se ugaša zaradi vzdrževanja (samodejno shranjevanje)" -#: src/core/Socket.js:299 +#: src/core/Socket.js:342 msgid "Oops, there is a problem connecting the document" msgstr "Pri povezovanju z dokumentom je prišlo do težave." -#: src/core/Socket.js:303 +#: src/core/Socket.js:346 msgid "Server is recycling and will be available shortly" msgstr "Strežnik se ponovno zaganja in bo na voljo v kratkem." -#: src/core/Socket.js:334 +#: src/core/Socket.js:377 msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision." msgstr "Dokument je bil spremenjen v shrambi. V teku je nalaganje novega dokumenta. Vaša različica bo ohranjena kot revizija." -#: src/core/Socket.js:340 +#: src/core/Socket.js:383 msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history" msgstr "Obnavljanje starejše revizije. Vse neshranjene spremembe bodo na voljo v zgodovini različic." -#: src/core/Socket.js:458 +#: src/core/Socket.js:501 msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?" msgstr "Dokument je bil spremenjen v shrambi. Kaj želite storiti z neshranjenimi spremembami?" -#: src/core/Socket.js:463 +#: src/core/Socket.js:506 msgid "Discard" msgstr "Zavrzi" -#: src/core/Socket.js:468 +#: src/core/Socket.js:511 msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#: src/core/Socket.js:473 +#: src/core/Socket.js:516 msgid "Save to new file" msgstr "Shrani v novo datoteko" -#: src/core/Socket.js:540 +#: src/core/Socket.js:584 msgid "Document requires password to view." msgstr "Za ogled dokumenta je potrebno geslo." -#: src/core/Socket.js:543 +#: src/core/Socket.js:587 msgid "Document requires password to modify." msgstr "Za spreminjanje dokumenta je potrebno geslo." -#: src/core/Socket.js:545 +#: src/core/Socket.js:589 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode." msgstr "Pritisnite Prekliči za odpiranje v oglednem načinu." -#: src/core/Socket.js:549 +#: src/core/Socket.js:593 msgid "Wrong password provided. Please try again." msgstr "Vnesli ste napačno geslo. Poskusite znova." -#: src/core/Socket.js:662 +#: src/core/Socket.js:706 msgid "Connecting..." msgstr "Povezovanje ..." -#: src/core/Socket.js:811 +#: src/core/Socket.js:857 msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again." msgstr "Žal se ni mogoče povezati z vašim dokumentom. Prosimo, poskusite znova." @@ -795,18 +799,18 @@ msgstr "Spremeni" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/map/Map.js:139 +#: src/map/Map.js:143 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializacija ..." -#: src/map/Map.js:860 +#: src/map/Map.js:896 msgid "Inactive document - please click to resume editing" msgstr "Neaktivni dokument – kliknite za nadaljevanje urejanja" -#: src/map/Map.js:999 +#: src/map/Map.js:1027 msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje ..." -#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:61 +#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:82 msgid "Uploading..." msgstr "Prenašanje na strežnik ..." _______________________________________________ Libreoffice-commits mailing list libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits