Hoi Luc, all, Not sure if that really matters, but I think that // Klammerung, da in diesem Handler das Window zerstoert werden darf // Parentheses, as in this handler the window could be destroyed "could" should be "can".
On line 925 (in the patch): I would translate it like this: If the Overlap-Window has changed, we need to test whether OverlapWindows that had the Child window as their parent need to be put into the window hierarchy. Line 992/993: I think that If it is a SystemWindow it automatically pops up on top of all other windows if needed. is a bit clearer. Line 1083: I think you meant "was sent once"; I think "... already sent" is more appropriate. Otherwise very nice patch! And let's hang in there and get all the German comments out! Cheers, Philipp On 19 November 2011 00:41, Luc Castermans <luc.casterm...@gmail.com> wrote: > Gents, > > Triggered by Lionel I attacked this close to 10k lines beast and translated > comments from German to English. > > My contribution is under GPL/MPL. as my last and future ones. > > thanks, > > -- > Luc Castermans > mailto:luc.casterm...@gmail.com > > _______________________________________________ > LibreOffice mailing list > LibreOffice@lists.freedesktop.org > http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice > > _______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice