On 03/11/11 00:13, Andras Timar wrote:
2011/11/2 Michael Stahl<mst...@redhat.com>:
On 02/11/11 11:34, Andras Timar wrote:
Hi,
I developed a small feature. Now localization tools can extract
extension name and description from description.xml of our bundled
extensions (dictionaries, PDF Import, etc.). Translators will
translate them, so they will be localized in Extension Manager window.
For dmake modules I tweaked the makefiles so merging of translations
work. But I have never worked with gnu make makefiles and two modules
(swext and scripting) are using them.
I would appreciate, if someone could help and could write the gnu make
rules for this.
i can take a look at it tomorrow...
forgot to say that i did this last week, please try it out:
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?id=fddb39b14df1e3dcb6e42c206547b095cc65853e
btw, i have also added a description for the python extension:
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?id=4570fe5875d539aa92eee0e8f247862b7ad97636
does anything special need to be done when changing/adding UI strings,
or is that stuff done automagically nowadays?
_______________________________________________
LibreOffice mailing list
LibreOffice@lists.freedesktop.org
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice