On Wed, 2011-02-16 at 22:44 +0100, Christina Roßmanith wrote: > Hi, > > is the output of DBG_ASSERT read? Might it be useful to focus > translation work to German strings used in DBG_ASSERT calls?
Yeah, that'd be good > Or might it be useful to have a list of files which are more interesting to > translate than others ("Request for translation of comments", somewhere > in the wiki)? Another area I suppose is maybe to concentrate efforts on the "delivered" .hxx files, the general foo/inc/foo/*hxx pattern, e.g. svl/inc/svl/*hxx. Everyone now and then it'd be nice to call in a translation air-strike on some code, e.g. sw/source/core/layout/calcmove.cxx C. > enum > ... > E_invalidError = osl_File_E_invalidError, /* unmapped error: > always last entry in enum! */ > E_TIMEDOUT = osl_File_E_TIMEDOUT, > E_NETWORK = osl_File_E_NETWORK > }; > > Either the comment is nonsense or E_TIMEDOUT and E_NETWORK are placed > badly within that enum. But I can't decide that. This follows file.h, I had wondered if e.g. osl_File_E_TIMEDOUT and osl_File_E_NETWORK had values < E_invalidError, but I see that they don't. Clearly osl_File_E_invalidError was intended to be the last enum, but others got added and had to go after osl_File_E_invalidError, otherwise the meaning of the value for old binaries linked to lib_unosal would have changed. Anyway, comment is now bogus, should just be /*unmapped error*/ now. C. _______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice