Hi Keith, Am 23.01.24 um 19:07 schrieb Keith N. McKenna:
Hi Matthias;I see the landing page for downloads is translated, but nothing else.but nothing else. Is that standard for the for just the basic website?
There is definitely more translated than that. But we translate what a volunteer is willing to do. Personally, I have no time to prepare the strings... Regards, Matthias
Re3gards Keith On 2024-01-23 at 12:09, "Matthias Seidel" <matthias.sei...@hamburg.de> wrote:Hi Keith, Am 23.01.24 um 18:02 schrieb Keith N. McKenna:On 2024-01-21 at 6:20, "Artem Agadzhanian" <artem.agadzhan...@outlook.com> wrote:Hello dear L10N OpenOffice team! I saw you need an aid to translate your main page to Armenian too and aslongas I know Armenian I willing to help you!If it's still relevant for you - contact me back Sincerely, ArtemGreetings Artem and welcome to Apache OpenOffice; It is definitely still relevant. The translation process for the website is very straight forward. You will recieve a zip file with the crucial English strings to translate. You certainly can request more as well. Marcus or Matthias Can you please send the zip file of the strings toArtem.Isn't the Armenian website already translated? https://www.openoffice.org/hy/ However, there might be something to optimize... Regards, MatthiasAlso I strongly suggest that you subscribe to this mailing list by sendingablanck e-mail to l10n-subscr...@openoffice.apache.org, then replying to the followup email. Be sure to check your spam folder as the e-mails may end up there. Regards Keith N. McKenna --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org
smime.p7s
Description: Kryptografische S/MIME-Signatur