Hi Matthias;

I see the landing page for downloads is translated, but nothing else.but
nothing else. Is that standard for the for just the basic website?

Re3gards
Keith

On 2024-01-23 at 12:09, "Matthias Seidel" <matthias.sei...@hamburg.de> wrote:
>Hi Keith,
>
>Am 23.01.24 um 18:02 schrieb Keith N. McKenna:
>> On 2024-01-21 at 6:20, "Artem Agadzhanian" <artem.agadzhan...@outlook.com>
>> wrote:
>>> Hello dear L10N OpenOffice team!
>>>
>>> I saw you need an aid to translate your main page to Armenian too and as
long
>> as I know Armenian I willing to help you!
>>> If it's still relevant for you - contact me back
>>>
>>> Sincerely,
>>> Artem
>> Greetings Artem and welcome to Apache OpenOffice;
>>
>> It is definitely still relevant. The translation process for the website is
>> very straight forward. You will recieve a zip file with the crucial English
>> strings to translate. You certainly can request more as well.
>>
>> Marcus or Matthias Can you please send the zip file of the strings to
Artem.
>
>Isn't the Armenian website already translated?
>
>https://www.openoffice.org/hy/
>
>However, there might be something to optimize...
>
>Regards,
>
>    Matthias
>
>>
>> Also I strongly suggest that you subscribe to this mailing list by sending
a
>> blanck e-mail to l10n-subscr...@openoffice.apache.org, then replying to the
>> followup email. Be sure to check your spam folder as the e-mails may end up
>> there.
>>
>> Regards
>> Keith N. McKenna
>>
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org
>> For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org
>>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org

Reply via email to