Andrea;

I have grabbed the mails from your link and copied them into a text
file. I can start after next week, I have company next week for the
Thanksgiving Holiday here in the U.S.A., to start to put them in shape
for the wiki.

Regards
Keith

On 11/13/2018 1:51 PM, Andrea Pescetti wrote:
> Mechtilde wrote:
>> as already wrote, I try to work on translation update.
>> Now I could get an actual *.sdf file from source code.
>
> Thanks, Mechtilde! Could you please start from my notes at
> https://s.apache.org/Dukc and copy them to a wiki page (or, if you
> don't like wiki, to a text file to be then copied to a wiki page) so
> that you can take advantage of what I already wrote and fix it?
>
>> After preparing a build directory there I could start localize
>> successful.
>
> OK, so for example my item 1 from the link above
>    ---
> 1. A full checkout of trunk; I believe some of the tools are built
> during the build process, but I'm using a fully built tree anyway.
>    ---
> should be improved to say that you don't actually need a full build
> (but you still need to initialize the build process).
>
>> I could also create *.pot file with oo2po from *.sdf file. There I get
>> many *.pot files in different directories.
>
> I assume you will be looking at German with more attention, right? I
> recommend to just start with one language, since having all SDF files
> is useless anyway (Pootle has only a selection of languages).
>
> Once we get a few languages working, generalizing won't be hard.
>
>> Now I downloaded a *.zip file from Pootle with the previous German
>> translation. Must I do it for every language manually? How can I do it
>> effectivly?
>
> I would suggest this: do the same steps as I did for French and
> Portuguese in the discussion above. Let's check if we get to the same
> conclusions, i.e., that Pootle is in a bad state that does not
> correspond to any release.
>
>> Then I can look for the next steps.
>
> Please note that, as I wrote, we need to go the opposite direction:
> from Pootle to SDF. But we need to re-learn both flows, so it's really
> good if you repeat all the process from my earlier notes.
>
> So your next major steps would be:
> - Exporting German from Pootle (not to Pootle) and build 4.1.6 (not
> 4.2.0) based on it
> - Understanding the "malformed string" error messages when doing the
> above and their impact on the resulting build; this is where I stopped
> on 31 Dec last year, and I think nobody has done further work ever since.
>
> Regards,
>   Andrea.
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org
>


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to