2011.03.02 09:23, Dwayne Bailey rašė:
I few years ago I worked on some changes to oo2po that allowed the
'x-comment' language to be extracted to translator comments. Similarly
the 'translations' of x-comment could be pushed back into the source.
This puts translator comments in the hands of people who understand
what needs commenting. Comments would be useful in place where:
1. Variables are not clearly defined
2. Blank entries
3. Verb/noun disambiguation
I haven't used the x-comment feature since I wrote it. But I assume it
will still work.
It works quite simply. The 'translations' are placed in x-comment
entries. When running oo2po the 'x-comments' are placed in the PO
files translator comments section.
Then on Pootle any translator can make a suggestion to the x-comment
language, an English review team would go through those comments, make
fixes in the source string or accept the comment. Each release would
need to be 'translated' by the team to review any new texts.
Rimas, is this something that you would be able to look at?
Sorry, I don't quite understand what exactly you expect me to do... :)
Rimas
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***