Hi Andreas, > You either should work on "LibO specific strings only" or on "Merged > Help + UI". For
Are "LibO specific strings only" and "Merged Help + UI" subsitutes for each other? Or is it a suggestion for efficient use of human resource? > Alternatively I can extract current Turkish translation from LibreOffice > source and you can start with that. Please let me know what you think. For me, this way seems to be easier for us to start :) Regards, Zeki -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***