Hi Andreas,

> You either should work on "LibO specific strings only" or on "Merged
> Help + UI". For 

Are "LibO specific strings only" and "Merged  Help + UI" subsitutes for each 
other?  Or is it a suggestion for efficient use of human resource?
 
> Alternatively I can extract current Turkish translation from LibreOffice
> source and you can start with that. Please let me know what you think.

For me, this way seems to be easier for us to start :)

Regards,
Zeki


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Reply via email to