Dear devs, please help (if this is possible) translators to make translatable strings more meaningful.
Example: #: eeschema/sch_line.cpp:629 #, c-format msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)" Il Italian, without any help, that would be translated in this way: msgstr "%s Filo da (%s, %s) a (%s, %s)" that ends up in something like this: "Verticale Filo da ... a ..." which, in Italian is horrible. The right translation is: msgid "Filo %s da (%s, %s) a (%s, %s)" Without any comment in the code it is difficult to translate that string in a meaningful and/or correct way until you try to use it and find the results, that is not always possible, pratical. _I really do not know if this is possile_, depends on the level of support that wxwidgets has to the gettext format and commands but, _if_ it is possible, where it is possible, please add comments to the translatable strings to help translators! TIA -- Marco Ciampa I know a joke about UDP, but you might not get it. ------------------------ GNU/Linux User #78271 FSFE fellow #364 ------------------------ _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers Post to : kicad-developers@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers More help : https://help.launchpad.net/ListHelp