Sorry, I forgot to mention my kdenlive version: 22.12.2, running on an 
up-to-date linux Fedora 37.


-S.R.


On Sunday, March 5, 2023 at 01:17:16 PM GMT+9, Stub <spamref...@yahoo.com> 
wrote: 


Hi,

Creating new subtitles within kdenlive works just fine and it automatiicall 
obeys the UTF-8 encoding for non-ascii characters.

When I save and close kdenlive, the automatcially saved srt file also correctly 
shows the non-ascii UTF-8 characters when inspected with a simple text editor.

HOWEVER, things go wrong with the 

   Project -> Subtitles -> Import Subtitle File...

When I import a subtitle srt file with non-ascii characters (encoded in UTF-8), 
all non-ascii characters get scrambled to unreadable character sequences.
 
On the other hand, if I later open the saved kdenlive file, then the 
automatically saved subtitles file is loaded correctly (NO scrambling of 
non-ascii characters).

So my guess is, that something is wrong with the "Import Subtitle File..." 
procedure. Is that so?

Thank you!
-S.R.

Reply via email to