https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=423171

--- Comment #3 from Claudius Ellsel <claudius.ell...@live.de> ---
Ideally, there would be one unified solution and workflow that is so nice that
all teams use it. I guess that having as less manual steps involved as possible
for maintainance like manual merging will be beneficial.

I am not experienced on how to manage localization, but I'd propose something
like the following:

- Manage translation files in a repository on GitLab (thus one could use the
web editor to quickly create a merge request for changes). Maybe it can also be
integrated into each project's git repository there (I am not sure whether this
is a common practice and would be sensible for KDE).
- Use a web based translation tool for all languages as the standard way of
translating to make contributions easier (lower the barrier and offer nice UX).
That could be hosted at https://l10n.kde.org/ and replace the current site
there.
- Ideally maintain a workflow for translators that prefer to use an offline
workflow (don't know whether there are currently offline translation tools in
use).

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to