Hi, On Do, 2019-04-11 at 15:32 -0500, Michael Morris wrote: > Submitted to the floor is a Wired article from 2 days ago I came > across > > https://www.wired.com/story/coding-is-for-everyoneas-long-as-you-spea > k-english/ >
Oh, memories. Microsoft Office has (or had) localised macros. This lead to many problems since localisaton depends on language installed and macros from one don't work on the other ... I don't believe the language itself should be translated. This limits portability and there are just a few keywords. If somebody wants to create localised libraries they can of course do ... An area I would find interesting is error messages. To a little degree we already have them localized: $ php -r 'setlocale(LC_ALL, "de_DE");fopen("/etc/passwd", "w");' PHP Warning: fopen(/etc/passwd): failed to open stream: Keine Berechtigung in Command line code on line 1 Expanding might be interesting, but it is not a trivial task, as this might make error reporting (also suppressed one, i.e. deprecation warnings) slower and it is a big translation and maintenance work and has impact on support (I myself run my machines typically in English so I can Google error messages and receive better results or can grep the source for the origin) johannes -- PHP Internals - PHP Runtime Development Mailing List To unsubscribe, visit: http://www.php.net/unsub.php