Overall, I think Madhav’s suggestion that jagri is a vernacularized form of 
yak.rt, (re)borrowed into Sanskrit, makes the best sense. Hindi-Urdu jigar, by 
contrast, is most likely one of the many Persian words that came into the 
language during the extended period of Persianate Muslim rule

Best wishes

Hans Henrich

On Aug 8, 2025, at 10:15, Madhav Deshpande <[email protected]> wrote:


It is indeed!


On Fri, Aug 8, 2025 at 8:13 AM Hock, Hans Henrich 
<[email protected]<mailto:[email protected]>> wrote:
Shouldn’t that be yak.rt?

On Aug 8, 2025, at 09:59, Madhav Deshpande via INDOLOGY 
<[email protected]<mailto:[email protected]>> wrote:


https://claude.ai/share/2fe502db-185f-447d-b742-88e87ff1c17c<https://urldefense.com/v3/__https://claude.ai/share/2fe502db-185f-447d-b742-88e87ff1c17c__;!!DZ3fjg!_WKarraAktCE2BosanC9Ju9VfbwFiIzLmd1OK4_ZcSR4merfVrsNbd2ofD1GOkmBQaMN1ZxVE5C40zKvmwL_gcXzDILU$>

Some interesting connections of the Persian word jigar to Sanskrit word taker 
for liver.

Madhav Deshpande

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]<mailto:[email protected]>
https://urldefense.com/v3/__https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology__;!!DZ3fjg!_WKarraAktCE2BosanC9Ju9VfbwFiIzLmd1OK4_ZcSR4merfVrsNbd2ofD1GOkmBQaMN1ZxVE5C40zKvmwL_gWjVVC3_$
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

Reply via email to