On Sat, Apr 27, 2019 at 08:35:05AM +0200, swedebugia wrote: > On 2019-04-18 03:33, Quiliro Ordonez wrote: > > El 2019-04-16 08:53, swedebugia escribió: > >> I just translated the complete manual with google translate to create a > >> first draft. (it is ~200.000 words) > >> […] > > > > Mi ne plaĉas Google-on. Plie mi pensas ke ĝi igas kop'rajton malliberan. > > (about whether using google translate makes the resulting text > copyrighted to google) > > Mi tute ne konsentas pri tio. Vidu > https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikilegal/Copyright_for_Google_Translations > > (I disagree with that. See > https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikilegal/Copyright_for_Google_Translations) >
Should this question be asked on a more general mailing list on GNU policy? I remember Parabola escalating a discussion at <https://lists.gnu.org/archive/html/libreplanet-discuss/2017-01/msg00001.html>. Regards, Florian