Hi Bento, At 2024-11-09T16:34:21-0300, Bento Borges Schirmer wrote: > Hey Oliver, > > Em sex., 8 de nov. de 2024 às 19:05, Oliver Corff via GNU roff > typesetting system discussion <groff@gnu.org> escreveu: > > Check, e.g. the macro files trans.tmac, de.tmac, sv.tmac, cs.tmac, > > fr.tmac etc.in /usr/share/groff/1.23.0/tmac > > > > They demonstrate the mechanism how you can use string macros with > > good mnemonic names that issue the names of months, days etc. > > according to selected language, including a lot of phrases necessary > > for writing letters. > > I glanced at the files. I saw nothing for portuguese (groff 1.23.0), > but I always come across man pages in portuguese! [1] > In the future I could work to provide some pt.tmac and a hyphen.pt, > but maybe the people from Debian [2] already did it? I don't know. > Anyway, the month names mnemonics are useful!
Debian's groff package doesn't carry any such patch. I'd be thrilled if someone could contribute Portuguese localization to groff. Two things to note: 1. Since groff 1.23.0 was released, Spanish localization has been contributed (by Eloi Montañes).[1] 2. I have further simplified the localizer's task. For example, the localization files no longer redefine the mm package's "ISODATE" macro.[2] Very little *roff knowledge is now needed to contribute a localization file if you start from another language as a template. There is a text file in the source tree that serves as a guide. https://git.savannah.gnu.org/cgit/groff.git/tree/tmac/LOCALIZATION?id=8915d5b158ce2869fb68f0100e0fd34f961cd366 (I see it needs some minor updates. I also would like it to favor active voice over passive.) Regards, Branden [1] https://git.savannah.gnu.org/cgit/groff.git/tree/tmac/es.tmac?id=8915d5b158ce2869fb68f0100e0fd34f961cd366 [2] https://git.savannah.gnu.org/cgit/groff.git/commit/?id=a3d6a09499b4c1aa24af8ebad443259cd3b7817e https://git.savannah.gnu.org/cgit/groff.git/commit/?id=eb76bfeb35ddbb17dcb29a9e9b608e00aab5c293
signature.asc
Description: PGP signature