Dear Branden and all others, I have strong feelings when it comes to multilinguality. A background: I have a pre-retirement background in giving support to research in arts and humanities. Occasionally I have had the opportunity to use groff for that. The PDF catalogue of St Laurentius Digital Manuscript library is an example of that. See
https://github.com/siglun/laurentius/blob/main/catalogue/catalogue.pdf It is written in English, but contains implicits, explicits, rubrics etc in perhaps a half dozen languages (.hy), each of which could benefit from its own hyphenation mode (.hla). The Greek in this catalogue is medieval, not modern https://github.com/siglun/laurentius/blob/main/catalogue/Mh_54.pdf which on its own was exercise. I'm not sure but I believe I used English hyphenation throughout the text, which is mostly in English, Latin and Danish. To me, Scientific type-setting and multilinguality is the raison d'etre for groff and its competitors. Yours, Sigfrid PS I'm a groff user (groff@gnu.org subscriber) since 1989 when I failed to install TeX on my workstation. On Tue, 6 Aug 2024 at 22:28, Dave Kemper <saint.s...@gmail.com> wrote: > On Tue, Aug 6, 2024 at 1:34 PM G. Branden Robinson > <g.branden.robin...@gmail.com> wrote: > > At 2024-08-06T12:08:29-0500, Dave Kemper wrote: > > > This is the only line in your test file output before any .hcode > > > requests were run, so this shows the default hyphenation for the > > > system. > > > > Well, kind of. The hyphenation language (`.hla`) and hyphenation mode > > (`.hy`) are the same for these two scenarios. > > Yes, sloppy wording on my part. By "default hyphenation" I meant no > aspect of it was changed by the input file. Command-line switches of > course had an effect. > > > Therefore these characters did not acquire nonzero hyphenation codes, > > and therefore were not valid hyphenation breakpoints. > > > > Does this make sense? > > Yes. It makes me wonder about the wisdom of commit 0629380a9's move > of the .hcode blocks. That is, I understand the reasoning for it you > and Werner put forth, that the underlying groff design didn't > contemplate a single run needing different languages' hyphenation > support. But tying an initial hyphenation scheme to a language seems > to at least tie it to the right thing at the outset, whereas tying it > to an encoding perhaps doesn't. > > > If so, what I will do is make "en.tmac" `.mso latin1.tmac`. > > That will solve the problem for English. Are there other language > files that will need it? Will some language files need other > tmac/latin*.tmac sourced? Those are questions beyond my monolingual > knowledge. > > -- Sigfrid Lundberg, Ph.D., System developer Lund, Sweden https://sigfrid-lundberg.se/ <http://sigfrid-lundberg.se/>