Le Vendredi 26 Avril 2002 04:41, [EMAIL PROTECTED] a écrit : > > Hm. I'll attribute all errors in the above to babelfish, I > > wouldn't belive `/anick to write such bad french :)
I tried babelfish: ------------------------------- Maitre corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage. Maitre Renard, par l'odeur alléché, Lui tint à peu près ce langage : Si votre ramage ressemble à votre plumage, vous etes le phoenix des hôtes de ce bois. Jean de La Fontaine ------------------------------- Maitre corbel, on a perched tree, Held in its nozzle a cheese. Maitre Fox, by the odor enticed, spoke about this language to Him: If your warbling resembles your plumage, you etes the phoenix of the hosts of this wood. ------------------------------- Le corbel de Maitre, sur a perched l'arbre, tenu dans son bec un fromage. Le renard de Maitre, par l'odeur attirée, a parlé au sujet de cette langue lui: Si votre gazouiller ressemble à votre plumage, vous des etes Phoenix des centres serveurs de ce bois. ------------------------------- I love "centre serveurs" as a translation for "hôtes" But this is just fun, not fwp. Sorry. -- Jean-Pierre Vidal [EMAIL PROTECTED]