Le Vendredi 26 Avril 2002 04:41, [EMAIL PROTECTED] a écrit :

> > Hm. I'll attribute all errors in the above to babelfish, I
> > wouldn't belive `/anick to write such bad french :)

I tried babelfish:

-------------------------------
Maitre corbeau, sur un arbre perché,
Tenait en son bec un fromage.
Maitre Renard, par l'odeur alléché,
Lui tint à peu près ce langage :

Si votre ramage ressemble à votre plumage,
vous etes le phoenix des hôtes de ce bois.
                Jean de La Fontaine
-------------------------------
Maitre corbel, on a perched tree,
Held in its nozzle a cheese.
Maitre Fox, by the odor enticed,
spoke about this language to Him:

If your warbling resembles your plumage,
you etes the phoenix of the hosts of this wood.
-------------------------------
Le corbel de Maitre, sur a perched l'arbre,
tenu dans son bec un fromage.
Le renard de Maitre, par l'odeur attirée,
a parlé au sujet de cette langue lui:

Si votre gazouiller ressemble à votre plumage,
vous des etes Phoenix des centres serveurs de ce bois.
-------------------------------


I love "centre serveurs" as a translation for "hôtes"
But this is just fun, not fwp. Sorry.

-- 
Jean-Pierre Vidal
[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to