Le Lundi 15 Avril 2002 17:00, Yanick a écrit :
> On Mon, Apr 15, 2002 at 05:56:46PM +0200, Jerome Quelin wrote:
> > On Lundi 15 Avril 2002 17:59, Yanick wrote :
> > >   Living in Ottawa, been born and raised in Montreal.
> >
> > Which one is speaking french?
>
>       Montreal. (although there's a fair share of French speaking
> peeps around Ottawa too, with it being the capital and sitting
> on the Quebec/Ontario border and all)
>
> > False. & is named Esperluette in french. And @ is named Arobas. :)
>
>       '&' is both called esperluette and perluette. (see
> http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm for proof,
> oh ye of little faith) And my preference goes to the silly
> perluette rather than the long-winded and ugly esperluette. Nah. ;)
>
>       But you're right about the arobas. :)
>
> Joie,
> `/anick

For over 40 years, much more before I know internet, for me '&' was 
'esperluette' (or commercial E) and '@', 'arobasque' (or commercial A): Who 
teach me that? I don't remember. But since this time I never found these 
words in any french dictionary... ok, in any french 'Larousse' dictionary. 
Was it a dream? 
So, thanks for the link to the granddictionnaire.
Jean-Pierre
-- 
Jean-Pierre Vidal
[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to