Le Lundi 15 Avril 2002 17:00, Yanick a écrit : > On Mon, Apr 15, 2002 at 05:56:46PM +0200, Jerome Quelin wrote: > > On Lundi 15 Avril 2002 17:59, Yanick wrote : > > > Living in Ottawa, been born and raised in Montreal. > > > > Which one is speaking french? > > Montreal. (although there's a fair share of French speaking > peeps around Ottawa too, with it being the capital and sitting > on the Quebec/Ontario border and all) > > > False. & is named Esperluette in french. And @ is named Arobas. :) > > '&' is both called esperluette and perluette. (see > http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm for proof, > oh ye of little faith) And my preference goes to the silly > perluette rather than the long-winded and ugly esperluette. Nah. ;) > > But you're right about the arobas. :) > > Joie, > `/anick
For over 40 years, much more before I know internet, for me '&' was 'esperluette' (or commercial E) and '@', 'arobasque' (or commercial A): Who teach me that? I don't remember. But since this time I never found these words in any french dictionary... ok, in any french 'Larousse' dictionary. Was it a dream? So, thanks for the link to the granddictionnaire. Jean-Pierre -- Jean-Pierre Vidal [EMAIL PROTECTED]