On Sun, 16 Jan 2011 12:21:07 +0100, Ingo Klöcker <kloec...@kde.org> wrote:
>> Additionally: What am I supposed to enter as "langid" in such an >> environment variable? "ENGLISH", "EN", "409" or what? > >Try "C". This should give you untranslated (and thus English) messages. > Did not work at all... I set the environment variable to "C" and then ran gpg2 -h. Example of output: -s, --sign make a signature --clearsign make a clear text signature -b, --detach-sign skapa signatur i en separat fil -e, --encrypt kryptera data (Both English and Swedish...) And later: -v, --verbose utf÷rlig -n, --dry-run g÷r inga Sndringar -i, --interactive frsga innan ÷verskrivning --openpgp anvSnd strikt OpenPGP-beteende Characters used for the Swedish umlauted chars åäöÅÄÖ are completely wrong... -- Bo Berglund Developer in Sweden _______________________________________________ Gnupg-users mailing list Gnupg-users@gnupg.org http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-users