Op vrijdag 19 januari 2018 03:22:51 CET schreef Frank H. Ellenberger: > >> The nl.po in GitHub is the same one that's baked into 2.6.19, so > >> recompiling it isn't going to change anything. From a brief look at the > >> code it appears that the strings are marked for extraction to msgids in > >> report/business-report/taxinvoice.scm but that gettext isn't actually > >> called on them... but it's option text and the option system is pretty > >> convoluted so I might have missed it. > >> > >> For anyone else looking into this the strings are defined at > >> taxinvoice.scm lines 225-234. > While I understand Johns demurring about the option system, I had the > impression, this report did it - with the exception of 4 entries - in > the right way. > > Please download a new version of the report > https://github.com/Gnucash/gnucash/blob/890a24a38f820f4836faf576b877fb8f0393 > c787/src/report/business-reports/taxinvoice.scm > > and test it in al possible ways. Save the report option, start gnucash > in a different language, overwrite them, switch back... > I did it only between de, en and nl.
As we're changing option strings I decided to verify this as well simply because we have to be extra careful in this area: option *names* can't be marked for translation with '(_...)' except when actually printed on screen. That's probably why the '(N_...)' meaning "mark as translatable, but don't translate here". Luckily the strings that are the subject of this thread are not option *names* but option *default values*. So I too believe Frank's changes should fix this issue. Well done Frank! Geert _______________________________________________ gnucash-user mailing list gnucash-user@gnucash.org https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user ----- Please remember to CC this list on all your replies. You can do this by using Reply-To-List or Reply-All.