Hello Vesna,
the Heading tabs of the report options were never intended to keep a
translations. But sometimes governments develope strange requirements to
accept invoices in tax declarations: Words upper- or lowercase, specific
addional formulas, … Then this is the right place to adjust them.
Until now no government was unsatisfied by the standard terms "Invoice
Date" and "Due Date". That is the reason that they are not adjustable there.
Regards
Frank
Am 08.11.22 um 11:30 schrieb Frank H. Ellenberger:
Just forwarding to the list to keep others informed …
-------- Weitergeleitete Nachricht --------
Betreff: RE: [GNC-dev] Easy and Tax Invoice Reports — translation to mk
Datum: Tue, 8 Nov 2022 08:44:32 +0100
Von: Vesna Micajkova <vmicajk...@institutpraktikum.mk>
An: 'Frank H. Ellenberger' <frank.h.ellenber...@gmail.com>
Hello Frank!
Thank you very much for creating files for translation on Macedonian. I
was already trying to find that kind of file online. For now, I was
doing the translation through UI and I couldn't find an option for
translating the strings I wrote you about on the place presented in the
picture you will find attached to this e-mail.
Best regards,
Vesna
-----Original Message-----
From: Frank H. Ellenberger [mailto:frank.h.ellenber...@gmail.com] Sent:
Tuesday, November 8, 2022 3:24 AM
To: john; Vesna Micajkova
Cc: gnucash-devel@gnucash.org
Subject: Re: [GNC-dev] Easy and Tax Invoice Reports — translation to mk
Am 07.11.22 um 18:31 schrieb john:
On Nov 7, 2022, at 12:28 AM, Vesna Micajkova
<vmicajk...@institutpraktikum.mk> wrote:
Hello everyone!
First of all, thank you for this great program. I am an accounting
professor
and I am using GnuCash for educational purposes and I am very
satisfied with
its features. I am exploring the opportunities for this program usage by
enterprises in my country since there is no translation in Macedonian
language yet. So, I was looking for possibility of completely
translation of
invoice and find out that there is no opportunity for translating the
following strings: Invoice Date and Due Date. If those strings can be
added
to Easy and Tax Invoice Reports options the invoices can be completely
translated in any language.
If you can make this addition, I think it will make a great deal for
users.
If, I have missed the possibility for these strings translation in the
program, I will be very grateful if you can inform me where to find it.
I hope I am addressing on right place, if not, I am sorry for the
disturbance.
You're in the right place.
But both those strings are in gnucash.pot and translatable.
Right, but we offered no mk.po files.
I have created and pushed them now.
Vesna, can you —perhaps together with your students— edit
https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/mk/ and
https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/mk/?
Many details are in
https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation
Is there somewhere in the UI where you find them to be untranslated?
If so, where?
Regards,
John Ralls
Regards
Frank
_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.org
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel