Christian,

idid you check all other occurrences. If yes, I would like to add the MsgContext "Adjective" to dialog-lot-viewer.c and run a msgmerge.

Regards
Frank

Am 11.09.22 um 22:05 schrieb Christian Stimming:
Hi Christopher,

in gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c you recently added the function
lot_get_closing_date() which might return the translated string "Open" if there 
is no such
closing date because the lot is still in the status "opened".

There's an issue with this translation string: It is super-ambiguous. In most 
contexts, a
translation string "Open" is used in the sense "to open [something]" but the 
string is just
"Open" ie the verb. Contrary to this, in this particular place the string 
should mean
"[something is in state] Open" but the string is also just "Open", ie the 
adjective. This won't
work for translators, because in almost all other languages, the verb and the 
adjective will be
two vastly different strings.

The solution is to use the C_( ) macro instead of _( ) which is where the 
additional context
string is used.
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Contexts.html[1]
https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Message_Context[2]

This way, the string "Open" with no context should be used only when this is 
the verb
meaning ie "to open", but not for the status as it is in this file here.

Thanks a lot!

Regards,
Christian

--------
[1] https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Contexts.html
[2] https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Message_Context
_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.org
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.org
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel

Reply via email to