I've found that to implement minimum solution, we can just add context="..." to glade translated labels. like this <property name="label" translatable="yes" context="Daily">Every</property>
This utilizes context lookup feature in gettext, instead of disambiguation prefixes, but it seems working just fine. does anyone mind about such change? 2014-04-13 12:48 GMT+04:00 Dmitry Pavlov <zeldi...@gmail.com>: > Hello, I have a suggestion that can help improve translation for some > languages. > > So here is the problem: in src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade, > that describe a form for filling in transaction schedule, translation > string "Every" is used for all possible combination - for daily, weekly, > monthly frequency, i.e. "Every x days". > It sounds good for English, but is impossible to translate well in > Russian, because the correct tranlation depends on the numeric amount and > the type of frequence. > > Suggestion: > *As the minimum, but ok solution*, can you introduce translation prefix > (as described in Q_ macro) for every different frequence, like > Weekly|Every? Using this I can use not brilliant, but pretty good > translation that would sound good and not strange in Russian. > *As the best solution*, it would be great to update labels in dependence > of the amount in combo box and use the plurals feature of gettext. > > -- > Regards, > Dmitry Pavlov > -- С уважением, Дмитрий Павлов _______________________________________________ gnucash-devel mailing list gnucash-devel@gnucash.org https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel