Op donderdag 22-04-2010 om 22:10 uur [tijdzone +0200], schreef Christian Stimming: > Am Mittwoch, 21. April 2010 schrieb Phil Longstaff: > > I'm not positive, but I've looked at the code and this is my best guess. > > > > For gnc_entry_ledger_type_string_getter: The two possibilities are that a > > discount is an absolute amount (e.g. 2 dollars off) or a relative amount > > (20% off), and these strings represent either absolute currency "$" or > > percentage "%". > > > > For gnc_entry_ledger_how_string_getter: There seem to be 3 different ways a > > discount can be applied, a) PRETAX (probably "<"), b) SAMETIME ("="), or > > c) POSTTAX (">"). Look in business/business-core/gncEntry.h (about line > > 74).
> Mark: Feel free to propose some disambiguation prefixes here. I would gladly > commit those immediately, because even the untranslated form is just > identical > to what anyone can currently see as "translations". Proposing the following disambiguation prefixes: % Discount Type column entry for Percent $ Discount Type column entry for Monetary Value < Discount How column entry for Discount Applied Before Tax Calculation = Discount How column entry for Discount And Tax Applied At Same Time > Discount How column entry for Tax Applied Before Discount Calculation -- Mark _______________________________________________ gnucash-devel mailing list gnucash-devel@gnucash.org https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel