How will I know when there will be string freeze?
Jacek
Phil Longstaff pisze:
Theoretically, you should wait until the string freeze. Until the
string freeze, the .po might change. 2.3.X isn't yet ready for a
string freeze. However, if you want to get a start on the 2.3.X
translation, start with 2.3.1 (or 2.3.2 which will be released either
today or tomorrow).
Phil
------------------------------------------------------------------------
*From:* Jacek Baszkiewicz <jbaszkiew...@o2.pl>
*Cc:* Gnucash Dev <gnucash-devel@gnucash.org>
*Sent:* Tuesday, July 7, 2009 3:10:38 PM
*Subject:* Re: updated ko translation file in Gnucash v2.2.x
Hi!
I've read this post and I have one question. Currently I'm working on
polish translation. I've taken for job the latest (when I started)
version (2.3.1). Is it correct to translate po's from this version? I
don't want to do useless job...
Thanks in advance for the answer
Jacek Baszkiewicz
Katowice, Poland
Derek Atkins pisze:
> Hi,
>
> Thank you for your donation, but we're not working on 2.2 and wont have
> any more 2.2 releases. As per the instructions in the wiki
> http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation all translation work right now
> should be made off of Trunk as we prepare the 2.3 releases towards
> the next stable 2.4 release.
>
> Thanks,
>
> -derek
>
> Quoting 딴따라 <yongdo...@gmail.com <mailto:yongdo...@gmail.com>>:
>
>> Hi
>>
>> I have updated korean translation file (gnucash.po)
>>
>> Please replace older ko.po with this gnucash.po
>>
>> Thank You!!
>>
>
>
>
_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.org <mailto:gnucash-devel@gnucash.org>
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.org
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel