Hi Andreas,
Andreas Köhler schrieb:
tree-column-i18n.patch
this one switches the i18n from column headers in tree views from
N_() + gettext to just _(). It seems this is a leftover from old
structures that could not be defined via a function call (or
something like this).
both patches look good to me, although I don't have time to apply it
this week. I guess David will go ahead here...?
It also introduces the translatable strings "P" (placeholder) and
"Q" (quotes) used in toggle column headers.
Hm... of course these need to be translated as well. Thanks for pointing
this out.
Of course a single-letter translation string is pretty much bogus... I
guess this would be the first time to apply our potential
"disambiguating prefix" [1] to these translation strings. In this case
where we use such a disambiguating prefix directly in the source code,
this is achieved by simply using the macro Q_() instead of _() [2].
But since we are not yet in string freeze, this patch can be applied
right away and I'll take care of the potential disambiguating prefix
during the next weeks.
Thank you for your contribution.
Christian
[1]
https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-devel/2005-October/014236.html
[2] http://www.gtk.org/api/2.6/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.org
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel