On Thu, Sep 27, 2012 at 11:10 AM, Philip Withnall <phi...@tecnocode.co.uk> wrote: > On Sun, 2012-08-05 at 00:55 -0400, Chris Leonard wrote: >> My own point of view on this is that I find it frustrating when >> developers to ask a localizer to do a job that the glibc locale should >> be capable of addressing all on it's own. Translating Day and Month >> names should be banned in PO files :-) >> >> There is in fact an entire section in glibc locales called LC_NAME in >> the glibc locale that has a field for Name format (name_fmt) as >> described below. My argument is that develoeprs should leverage the >> information content of the glibc locale to the greatest extent >> possible, that is after all the primary purpose of having glibc locale >> files. > > That looks great, but how do I use it from C (or Vala)? The best I can > find so far is retrieving the translated name_fmt using > nl_langinfo (_NL_NAME_NAME_FMT) > and then implementing the substitution of the field descriptors myself, > which does not sound like fun at all. Something like strftime() (but for > names) would be great. I just can't find it. > > Thanks, > Philip
Philip, I may have to apologize for speaking before investigating the specifics of LC_NAME. After looking at these links: http://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Locale-Information.html#Locale-Information http://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/The-Elegant-and-Fast-Way.html#The-Elegant-and-Fast-Way I would have to admit that the information in the glibc locale is not as accessible as I thought it was. To achieve my idealized notion of locale data accessibility, it is possible that the X/Open upstream would need to be modified or an LC_NAME equivalent of strftime() created as you suggest. cjl _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n