How do we test the translations?
Is that already possible?

M!

On Thu, May 31, 2012 at 8:38 AM, Gil Forcada <gforc...@gnome.org> wrote:

> El dc 30 de 05 de 2012 a les 13:55 +0200, en/na Bruno va escriure:
> > Le 24/05/2012 12:00, F Wolff a écrit :
> > > Op Do, 2012-05-24 om 11:11 +0200 skryf Claude Paroz:
> > >> Hi,
> > >>
> > >> Thanks to the work done by Vinicius Depizzol on a plugin to make
> > >> wordpress content translatable, we should now be able to translate the
> > >> www.gnome.org Web site.
> > >>
> > >> http://l10n.gnome.org/module/gnome-web-www/
> > >>
> > >> I will let Vinicius tell us the details about how it will work or how
> > >> often the translations will be updated.
> > >
> > > This is wonderful news. Thanks Claude and Vinicius!
> > >
> > > I had a very brief look at the files, and wow! what a lot of work!
> > >
> > > I'm interested in looking at how to reduce this to a smaller subset
> that
> > > covers the most important pages (let's say the front page and
> everything
> > > one or two clicks away), and to make it easier to know where a string
> > > comes from.
> >
> > Hello,
> >
> > It is a great idea to try to reduce this HUGE amount of work
> > which is very discouraging. It is very easy to say that translator
> > teams are great but there are nevertheless volunteers and human.
> > (i mean that it is "easy" to make a whole website translatable by a
> computer
> > program but more time consuming to translate more than 70 000 words)
> >
> > Would it be please possible to first clean up the web site by archiving
> > old "News
> > messages" (starting from 1999, 14 web pages) and "Press releases"
> > (starting from 1999)
> > which, in my opinion, are deprecate in foreign languages, and removes
> > them from the po files
> > maybe by marking these pages as not translatable ?
> >
> > Thank you for the effort!
> >
> > Bruno
> > French Team Coordinator
>
>
> Another way to reduce the amount of translations would be to create po
> files for each year, so that translators can start to translate only
> strings made this year.
>
> Cheers,
>
>
> > > I have a few questions:
> > >
> > >   - Is there a way to get more information into the #: lines? At the
> > > moment everything is extracted from one of two files. Is it maybe
> > > possible to get something in there that resembles the URL where the
> > > string might appear? (*hoping*)
> > >
> > >   - What does (terms/term) mean at the end of some of these lines? Some
> > > of them look like HTML id attributes or similar (like "globalnav" for
> > > example).
> > >
> > >   - With regards to the placeholders like<_:a-1/>   I guess it is a
> valid
> > > XML tag, although slightly unfamiliar to the eye compared to the other
> > > standard tags in the text. From the examples it seems to be an inline
> > > a-tag, maybe with the underscore indicating that the contents is
> > > translatable.  Are these generated by itstool? These seem to swallow
> the
> > > containing text, for example "GNOME is proud to be a part of<_:a-1/>."
> > > where<_:a-1/>  contains "the GNU project" (based on
> > > http://www.gnome.org/about/ ) which is separately in the string
> before.
> > > My guess is that this will be quite error prone. Is there a way to get
> > > the full a-tag inline in the containing paragraph?
> > >
> > >   - Where/how can we contribute towards fixes of the source text? I
> > > haven't really reviewed it, but found for example "maintanance" and
> > > "resonsiblity" (instead of "maintenance"/"responsibility"). An image
> > > title like "gnome-3.4-940x400" is not really that useful, I think :-)
> > >
> > > Thanks again for the great work!
> > > Friedel
> > >
> > >
> >
> > _______________________________________________
> > gnome-i18n mailing list
> > gnome-i18n@gnome.org
> > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
>
> --
> Gil Forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
> planet: http://planet.guifi.net
>
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to