Hi Claude and others,

I would like to know how do I translate in a situation like this without
having a Gheg team available.

Cheers,
Gent

On Mon, May 9, 2011 at 7:03 PM, Claude Paroz <cla...@2xlibre.net> wrote:

> Le samedi 07 mai 2011 à 11:02 -0100, Gent Thaçi a écrit :
> > Dear all,
> >
> > My full name is: Gent Thaçi
> >
> > My email is: gentth...@gmail.com
> >
> > My bugzilla account is: gentth...@gmail.com
> >
> > The english name is: Albanian Gheg
> >
> > The ISO 639 code is available:
> > http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=aln
> >
> > Regarding to the mailing list I am a bit confused on this, where do I
> > create it and how do I connect it with the Gheg Team if it will be
> > accepted.
> >
> > We don't have a team web site but we will create it in near future.
> >
> > We think that is needed to add Albanian Gheg as a language in GNOME,
> > it's a language spoken by millions of people in parts of North
> > Albania, Kosovo and world wide. It has it's ISO code. It's already
> > accepted by Translatewiki and Transifex as a language but we see the
> > need of GNOME to accept so we could translate GNOME to Gheg in a near
> > future.
> >
> > Please consider the request!
>
> Hi Gent,
>
> Thanks for this proposal. All required information is present.
>
> Even if it's not absolutely required, I'd like to have at least one
> translated file for any GNOME module of your choice. It is also a mean
> to concretely show that a real translation project is about to start.
>
> I also noticed that there is no glibc locale for 'aln'. You can talk to
> me privately if you need help for this.
>
> Cheers,
>
> Claude
> --
> www.2xlibre.net
>
>
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to