Hi Claude and others, I would like to know how do I translate in a situation like this without having a Gheg team available.
Cheers, Gent On Mon, May 9, 2011 at 7:03 PM, Claude Paroz <cla...@2xlibre.net> wrote: > Le samedi 07 mai 2011 à 11:02 -0100, Gent Thaçi a écrit : > > Dear all, > > > > My full name is: Gent Thaçi > > > > My email is: gentth...@gmail.com > > > > My bugzilla account is: gentth...@gmail.com > > > > The english name is: Albanian Gheg > > > > The ISO 639 code is available: > > http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=aln > > > > Regarding to the mailing list I am a bit confused on this, where do I > > create it and how do I connect it with the Gheg Team if it will be > > accepted. > > > > We don't have a team web site but we will create it in near future. > > > > We think that is needed to add Albanian Gheg as a language in GNOME, > > it's a language spoken by millions of people in parts of North > > Albania, Kosovo and world wide. It has it's ISO code. It's already > > accepted by Translatewiki and Transifex as a language but we see the > > need of GNOME to accept so we could translate GNOME to Gheg in a near > > future. > > > > Please consider the request! > > Hi Gent, > > Thanks for this proposal. All required information is present. > > Even if it's not absolutely required, I'd like to have at least one > translated file for any GNOME module of your choice. It is also a mean > to concretely show that a real translation project is about to start. > > I also noticed that there is no glibc locale for 'aln'. You can talk to > me privately if you need help for this. > > Cheers, > > Claude > -- > www.2xlibre.net > >
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n