On Mon, Aug 30, 2010 at 09:09:41PM +0200, Khaled Hosny wrote: > On Mon, Aug 30, 2010 at 09:05:57PM +0200, Keld Jørn Simonsen wrote: > > On Mon, Aug 30, 2010 at 08:05:12PM +0200, Ask Hjorth Larsen wrote: > > > 2010/8/30 Keld Jørn Simonsen <k...@keldix.com>: > > > > On Mon, Aug 30, 2010 at 04:11:28PM +0200, Zoltan Kota wrote: > > > >> Dear tr, da, ru, and ja Coordinators/translators, > > > >> > > > >> Please, note that your po files in pybliographer are not UTF-8 encoded! > > > >> > > > >> NOTICE: po/tr.po is not in UTF-8 > > > >> NOTICE: po/da.po is not in UTF-8 > > > >> NOTICE: po/ru.po is not in UTF-8 > > > >> NOTICE: po/ja.po is not in UTF-8 > > > > > > > > That is probably because there are better encodings for > > > > these languages than UTF-8. > > > > > > > > best regards > > > > keld > > > > > > Better in which way? > > > > Less error phrone and conformant to international standards. > > I still don't get it, how an encoding can be less error prone than > another?
because eg for iso-8859-1 you cannot accidently type in Cyrillic or other unwanted character. It has the characters you normally want for the specific language, eg. Danish. best regards keld _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n