+10 to some kind of agreement, quite urgent if I'm allowed to add :) Cheers,
El dc 20 de 08 de 2008 a les 14:08 +0200, en/na Kenneth Nielsen va escriure: > Hey everybody > We need to come to some agreement on this soon > > 2008/8/11 Dan Winship <[EMAIL PROTECTED]> > Sorry about not getting back to this sooner. I talked with > Vincent about > this (with him wearing his libgweather maintainer hat, not his > release > team hat), and I think we agree that the possible scenarios > are > something like this, ranked from best to worst: > > 1. Keep new Locations.xml.in, all translation teams fully > translate > it > > 2. Keep new Locations.xml.in, translation teams translate > at least > the new locations in countries where their language is > widely > spoken > > 3. Revert to old Locations.xml.in, use existing > translations > > 4. Keep the new Locations.xml.in, no new translations > > Right now we're somewhere around 4, but it's not a whole lot > of effort > to get to 2, which I think is all we need to target for 2.24; > no one > using the Arabic localization is going to notice if there are > small > towns in Denmark left untransliterated. > > Yeah, I suppose you are right. From this whole discussion however, I > mean just from the errors that have come up during a discussion that > is essentially about something else, I think it would seem that you > need to put some more work into this, before asking anyone to use > their spare time on it. I would propose that you create a new mailing > list, where you get as many representatives from all the different > countries or regions that you wish to include as you can, so that they > can verify the validity of the amounts and descriptions of locations. > And that no changes are being made in the criterions for a particular > country without this representative has confirmed its sanity. I'll > start with volunteering as the Danish representative. Anyway I agree > that we can probably do option number 2 with little effort. > > > We also agreed that it might make sense to remove libgweather > (at least > the po-locations part) from the translation statistics, for > exactly that > reason; it's not like with ordinary UI strings, where any user > in any > language is equally likely to encounter any string. > > Yes yes yes YES. No matter which of the options above the individual > teams might end up doing, I would definitely want these OUT of the > gnome 2.24 statistics, for the reasons I have mentioned earlier. (but > which I realize that you Dan probably haven't seen since I forgot to > CC you, I'll forward you a copy) > > Regards Kenneth Nielsen > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n