On 1/13/07, Danilo Šegan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > The existing Armenian(HY) Translation of Gnome is not a native > > Armenian it is an Incorrect Translation in non-native Armenian > > Language with mixed Russian stream and a mixture of English / Latin > > words, and it has nothing to do with the current spoken > > native-Armenian language by over 10 millions Armenians living inside > > and outside of the Armenian Country.) > > Are you saying that the current Armenian translation is bad? We'd > want to fix it if that's the case, not add another team. (it's > currently only at 10% for Gnome 2.18[1])
I second this. We want to fix the problem, and the only real solution is to have one Armenian [hy] effort. Any other "solution" would just be causing a lot of confusion for the Armenian speaking end user who just wants a good quality Armenian desktop. So Davit, have you contacted Norayr? What was the outcome of that discussion? Norayr, do you know these people? What about their claims? Do you think you could work together? Christian _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n