Hey, I have been looking at these bugs yesterday:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=323956 http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=104112 The first bug complains about the fact that the "(_F)" form in which many CJK strings display the accelerator is not fully stripped out when showing the string in a toolbar, and you end up with "(F)" in the visible string. I am considering to change gtk_toolbar_elide_underscores() to strip not only lone _ characters, but also a sequence of the form " (_<single character>)" at the end of the string. I have a number of questions here: - Does this sound like a reasonable thing to do ? (the risk of accidentally stripping something thats not an accelerator is probably minimal, but not 0. - Is the (_F) approach generally considered just a workaround for the second bug, or are there languages where it is the preferred/standard way to display accel keys ? - Are there any variations of this ? Eg does any language display accel keys by prefixing the label with <<_f>> ? The other bug asks for a way to underline a character in the label, but have a different character as accel key. I wrote patches which change the Pango/GTK+ behaviour in the following way: f_oo -> o underlined, accel key o f_[x]oo -> o underlined, accel key x Essentially the same questions here: - Does this sound like a reasonable thing to do ? (the risk of accidentally stripping something thats not an accelerator is probably minimal, but not 0. - Which languages would actually benefit from this ? Ie which languages are currently forced to use the (_F) suffix approach, but would rather underline a non-latin character in the translated string ? Matthias _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n