On 4/21/19 8:59 AM, Philip Oakley wrote:
> Hi Andrew,
> 
> On 21/04/2019 12:08, Andrew Janke wrote:
> https://public-inbox.org/git/d001a2b5-57c3-1eb3-70fd-679919bb2...@apjanke.net/
> 
>> I don't think it would even have
>> to be actively maintained, because for new message strings that aren't
>> included in the .po file, it would fall back to the non-translated input
>> strings, which are in English anyway, which is the desired behavior.
> Given the above comment, could the en.po file
> (https://github.com/apjanke/git/blob/english-dummy-translation/po/en.po)
> be some very very short version with only one 'translated' string?

Yes, I believe so. I only provided a full translation file because it
was trivial for me to create using the "msginit" instructions I found in
po/README. Since all the translations are just identity relationships, I
believe that is effectively the same as their not being there in the
first place.

I tested your approach locally, and it seems to work for me.

> This
> may be a way-off comment, but if it could be such a simple maintenance
> free file then that sounds sensible.
> 
> also adding in Jiang Xin <worldhello....@gmail.com>, the coordinator for
> extra comment.
> 
> Philip

Reply via email to