بالنسبة للزيادة: هناك تطبيقات جديدة، ومزايا جديدة في التطبيقات.
بالنسبة لاقترابها: لم تقترب، أقصد: لم نقترب في المترجم من غير المترجم. لاحظ
الأرقام على جانبي الصورة.

On Wed, Jan 18, 2012 at 5:16 PM, ibrahim Saed <ibraheem5...@gmail.com>wrote:

> مجهود رائع
>
> ولكن لاحظوا الصورة الأولى: الـ Translated مرتفع ولكن أيضاً الـ Untranslted
> بدأ في الأرتفاع! لماذا؟
>
> أيضاً لاحظوا الصورة التالية والتي التقطتها اليوم:
>
> [image:
> http://i290.photobucket.com/albums/ll251/ibraheem_alex/Screenshotat2012-01-18170529.png]
> الـ Untranslated ارتفع جداً وقارب من الـ Translated ! لماذا؟ ما السبب؟
>
> بتاريخ 18 يناير, 2012 03:50 م، جاء من Abdalrahim Fakhouri <
> abdilra7...@gmail.com>:
>
>> @ زايد
>> لا أحد يعمل هناك!
>> الملفات المحجوزة كلها في
>>  kde-runtime و kdelibs و kde-workspace
>> عندما تنتهي من الملف أرسله لي لأودعه.
>> + إذا أردت حجز أيّة ملفات للترجمة فلك ذلك
>> بالمناسبة: في الاجتماع القادم سنناقش قضايا هامة جدًّا، لذا أرى أن تحضر :)
>>
>> @ محمد نجم
>> خلصت امتحانات ولا لسا؟
>> إذا خلصت، ساهم معنا. خذ الملف الذي تريده وأخبرني به لأحجزه لك.
>> + احضر الاجتماع القادم، فهو هامّ جدًّا، والأمر يتعلق بكلّ المشاريع: جنوم،
>> كدي، إكسفس، ...إلخ!
>>
>>
>> On Wed, Jan 18, 2012 at 8:15 AM, Zayed Al-Saidi 
>> <zayed.alsa...@gmail.com>wrote:
>>
>>> شكرا على جهودكم ، اليوم تضايق بشكل كبير من مدير الشبكة فقررت ترجمته ،
>>> إذا كانت أحد يعمل هناك فأخبروني :)
>>> http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ar/extragear-base/
>>>
>>> تحياتي
>>> زايد
>>>
>>> 2012/1/17 Abdalrahim Fakhouri <abdilra7...@gmail.com>
>>>
>>>>  انتهت مدّة الترجمة لكدي 4.8، لكن ما زال بإمكاننا إيداع ترجمات لتعتمد
>>>> في كدي 4.8.1 والتي ستصدر بعد هذه بشهر ونصف تقريباً، وكدي 4.8.2 والتي ستصدر
>>>> بعدها بشهر تقريباً. لذا إذا أراد أحد المساهمة فأهلاً وسهلاً به.
>>>>
>>>> سنناقش في الاجتماع يوم السبت القادم لفريق عربايز المشاريع التي نعمل على
>>>> ترجمتها، وسنعيد توزيع الأولويّات، وسنناقش امور مهمّة أخرى لها علاقة بالبنية
>>>> التحتيّة لعربايز، لذا نرحّب بكل من يرغب بالحضور أيضاً.
>>>> *# علي التنويه هنا إلى أن بعض الملفات ما زالت لدى المساهمين يعملون
>>>> عليها ... *
>>>>
>>>> *الملخّص باختصار:*
>>>>
>>>>    - وصلنا بالعربية في كدي إلى برّ الأمان، ولن تسقط من الإصدار القادم.
>>>>    - النقص الأساسيّ كان في kde-runtime التي نزلت نسبة ترجمتها إلى 73%،
>>>>    والتي كان يجب ان نصل بها إلى 90%
>>>>    - تم الوصول بها إلى 93% قبل الموعد، وقم تم اعتماد اللغة العربيّة.
>>>>    - قمنا أيضاً بإكمال ترجمة ملفين من الملفات الأساسيّة essentials إلى
>>>>    100% (كانا قريبين من 90%، والحدّ الأدنى لهما هو 75%)، وهما:
>>>>    desktop_kdelibs.po و desktop_l10n.po
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> *يقولون أن الصورة تغني عن ألف كلمة [image: Laughing]*
>>>>
>>>> هذه من كدي
>>>> [image: kde_statistics_17-1-2012]
>>>>
>>>> هذه من kde-runtime
>>>> [image: kde-runtime_statistics_17-1-2012]
>>>>
>>>> هذه من kdelibs
>>>> [image: kdelibs_statistics_17-1-2012]
>>>>
>>>> وقد تمّ إصدار القائمة النهائيّة باللغات التي ستكون متوفّرة في كدي، وكان
>>>> من ضمنها العربيّة [image: Cool]
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> ----------------
>>>> A. Fakhouri
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Doc mailing list
>>>> d...@arabeyes.org
>>>> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Doc mailing list
>>> d...@arabeyes.org
>>> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> ----------------
>> A. Fakhouri
>>
>> _______________________________________________
>> General mailing list
>> General@arabeyes.org
>> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/general
>>
>
>
> _______________________________________________
> General mailing list
> General@arabeyes.org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/general
>



-- 
----------------
A. Fakhouri
_______________________________________________
General mailing list
General@arabeyes.org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/general

رد على