A melhor tradu��o para switch seria chaveador, mas � um termo que N�O
Permita-me discordar. Na literatura de arquitetura de redes voce encontra
com frequencia o termo comutador, assim como o termo concentrador para
hub.
O engra�ado � que eu tinha pensado em comutador como segunda op��o.
Nem sempre e' possivel encontrar uma traducao adequada. 'As vezes e'
melhor utilizar o termo em ingles, mesmo. As palavras hub e switch foram
incorporadas ao "informatiques", mas nao significa que traduzi-la seja um
equivoco, desde que feita corretamente
Concordo.
Agora interruptor...realmente e' um delirio.
Concordo.
Ronkot
Jo�o Rocha.
_______________________________________________________________ Sair da Lista: http://lists.fugspbr.org/listinfo.cgi Historico: http://www4.fugspbr.org/lista/html/FUG-BR/
_______________________________________________________________ Sair da Lista: http://lists.fugspbr.org/listinfo.cgi Historico: http://www4.fugspbr.org/lista/html/FUG-BR/
