> On 20 Sep 2021, at 08:31, Mickael Monsieur <mickael.monsi...@gmail.com> wrote: > > Exactement, surtout que ce qu’il dit n’engage que lui. Les langues > officielles à Bruxelles (Belgique) sont Français, néerlandais, allemand.
Je ne crois pas pour l’allemand. Bruxelles est une région bilingue français-néerlandais. L’allemand n’est officiel en Belgique que dans deux cantons wallons de l’est de Liège, qui ont été rattachés à la Belgique suite à la première guerre mondiale. Le néerlandais n’est pas une langue officielle de la Wallonie. Quand vous quittez Bruxelles par le train, les annonces, qui sont bilingues jusqu’à la frontière de la « région capitale » deviennent subitement monolingue, français uniquement ; je suppose que l’inverse est vrai dans l’autre sens. C’est d’ailleurs l’évolution de la situation linguistique qui a provoqué, pour partie, les tensions actuelles. À l’origine, Bruxelles est la capitale du Brabant flamand. C’était donc une ville où l’on parlait néerlandais. Mais l’immigration francophone, et le « prestige » de la langue française par rapport à sa voisine, ont fait reculer progressivement l’usage du flamand à Bruxelles, à tel point qu’il ne reste, je crois, que 15 à 20 % de population néerlandophone dans la capitale et ses environs proches. L’expansion du français à partir de Bruxelles centre, d’abord à la périphérie immédiate de la ville, puis de plus en plus loin à mesure que les habitants colonisaient les banlieues, a provoqué une réaction de peur chez les Flamands, qui voyaient leur langue reculer inéluctablement. C’est à ce moment que les premiers règlements interdisant l’usage officiel du français en Flandres ont été pris. Il y a eu le fameux incident de l’université de Louvain, qui dispensait des enseignements en français quoiqu’étant en Flandres. Les professeurs francophones ont été virés, et c’est de là que vient la création de Louvain la neuve. >> Meanings evolve. From the outset of the EU the French demanded that French >> be one of the official languages. But English is the de facto language for >> Brussels as well as most of the international community (English is required >> at Chinese universities and even Indian writers often prefer English to >> Hindi). Meritocracy implies social and economic inequality. French >> universities cannot even compete for international talent because they are >> unwilling to accept English language programs or break social solidarity by >> paying exceptional faculty talent 2x the faculty median. [Avec mes excuses aux francophones de la liste.] I wouldn’t bet the farm on that. English may be used in Brussels amongst the official circles, but I’m not at all convinced it has reached the status of ‘de facto’ language you claim it has. It is not the official language of any EU country anymore, since Ireland has chosen Irish, and Malta Maltese. It is, of course, indisputable that a form of simplified English, often riddled with grammar and spelling mistakes, has become the international vernacular, particularly in the scientific and technological cliques. But there’s a chasm between being able to blurt out simple sentences and reading/writing an English-written novel. As to the second point, while I see your point, I still deem it debatable because who states that such or such person is an exceptional faculty talent? This a particularly intricate choice, fraught with unpredictable fallout. And, frankly, I much prefer our current system where talented professors may be underpaid, but tuitions are kept within reasonable fees, to a US like system where ‘wonderprofessors’ may earn zillions, but only the most affluent students can attend top-notch unis. The very fact that Cuba has one of the most efficient educational systems in the world speaks volumes about the disconnection between school efficiency and salaries. Vincent --------------------------- Liste de diffusion du FRnOG http://www.frnog.org/