On Tue, 13 Apr 2010 14:07:36 +0200, "Stephane Bortzmeyer" <bortzme...@nic.fr> said: > On Tue, Apr 13, 2010 at 01:32:03PM +0200, > Radu-Adrian Feurdean <r...@ftml.net> wrote > a message of 21 lines which said: > > > En general, des addresses (URLs ou e-mails) que certains n'arrivent > > pas taper sur leur clavier, c'est chercher des problemes. > > C'est justement le cas des adresses actuelles, uniquement en alphabet > latin, qui est aussi difficile pour un chinois que leurs sinogrammes > le sont pour nous.
Les chinois n'ont qu'a rester sur leur intranet beni par leur gouvernement. Ils peuvent implementer ce qu'ils veulent la-bas. Par contre, en tant qu'europeen vivant en Europe, ca me gene pas mal de devoir taper un jour des truc contenant des caracteres "specifiques" scandinaves, slaves (Polonais, Slovaque, !!! cyrilique !!!), greques, allemands, espagnols. En parlant tous les jours 3 langues, dont 2 avec caracters "specifiques" je suis bien content de pouvoir m'en passer de leur (ăîșțéèçà) utilisation en langue ecrite dans le plupart des cas. Tiens, tu tapes comment ăîâșț sur ton AZERTY ? -- Radu-Adrian Feurdean raf (a) ftml ! net --------------------------- Liste de diffusion du FRnOG http://www.frnog.org/