Em 29/10/2014 08:51, Guilherme Ferreira Rosário escreveu:
Grande Paulo Henrique,

Qual a linguagem está utilizando?

Att

Em 28 de outubro de 2014 22:44, Paulo Henrique - BSDs Brasil <
paulo.rd...@bsd.com.br> escreveu:


Enviado do meu smartphone Sony Xperia™

---- Paulo Olivier Cavalcanti escreveu ----

On 28/10/2014 18:40, Paulo Henrique - BSDs wrote:
Saudações,

Estou padronizando a codificação e a linguagem dos servidores da
empresa e ocorreu algumas dúvidas.
Atualmente estou padronizando tudo em pt_BR.ISO8859-1 e charset em
iso-8859-1 devido ser a codificação que está no meu servidor de
arquivos, não me recordo por que dessa codificação na época contudo
gostaria de saber.

Se eu alterar as configurações do charset para UTF-8 e da linguagem
para pt_BR.UTF-8 os caracteres especiais com "ç" e "~" serão
convertidos automaticamente ou ficaram como caracteres truncados ?
O Que o Srs. recomenda ou utilizam quanto a codificação, utilizam a
UTF-8 ou a ISO-8859-1 ?
A codificação é levado em consideração durante a criação de um file
system ou o file system se comporta conforme a locale do sistema.
Até o momento utilizava o padrão do sistema contudo estou tendo vários
erros quanto tento usar o tar em servidores de locale diferente e é
devido a isso que estou padronizando.
Qualquer informação e opnião será sempre bem vinda.

Atenciosamente Paulo Henrique.

Fala, xará.

Na empresa utilizamos pt_BR.UTF-8 nos 3 servidores, mas em casa eu já
fiz testes de conversão ISO8859-1 para UTF-8 e os caracteres acentuados
foram convertidos normalmente. Portanto a codificação não é na criação
do filesystem, e sim pelo locale através da libiconv.

Ah, eu estou usando aquela sua solução de substituir o tar.gz pelo
tar.bz2 em nossos backups MySQL e a acentuação funciona perfeitamente!
Valeu pela dica! :)

Fala xará, o problema de pontuação do tar é no path-name e não no interior
do arquivo em si.
Por exemplo, se criar uma pasta com chamada "/home/usuario/ação" e dentro
dela estiver um arquivo mesmo com nome normal durante a criação do tar o
tar vai retornar um warning informando que não foi possível fazer a
conversão daquele path-name.
Isso acontece quando se copia entre servidor com o locale diferente por
exemplo em um esta em charset=iso-8859-1 e no destino esta o charset
default do sistema.

No caso do GZ, o lance é mais na hora de recuperar o arquivo e ele estiver
corrompido,  no gz não se consegue pegar as demais informações apos o ponto
corrompido do arquivo enquanto que com bzip2 ele só ignorá o pedaço do
arquivo corrompido.

Efetuei alguns testes em dois servidores aqui na empresa para ver o lance
de alterar a codificação para UTF-8 e realmente não tive problemas na
conversão entre a iso88
Att.59-1 e utf-8, acho que o problema só ocorre quando usa o padrão do
sistema sobre um arquivo ou pathname com caracteres não reconhecidos por
locale C.

Att. Paulo Henrique.
--
[SNIP]

Salve, Salve velha guarda !!!
Fazia muito tempo que não tinha noticias suas Mestre, com estão as coisas ?

Até ontem eu os ambiente estavam misturado entre charset=iso-8859-1 com lang=pt_BR.ISO8859-1 e outros com o padrão da instalação com o locale setado para "C".
Hoje já está tudo em charset=iso-8859-1 e lang=pt_BR.ISO8859-1.
A minha maior duvida/medo está na conversão iso-8859-1 e utf-8 contudo passei parte da madrugada testando isso e já vi que não há problema ( UFA !! ) o que acontece quando há uma diferenciação muito brusca na codificação do charset.

Cuidado com topic-posting !!

Abraços..

--
Paulo Henrique.
Grupo de Usuários do FreeBSD no Brasil.
Fone: (21) 96713-5042

-------------------------
Histórico: http://www.fug.com.br/historico/html/freebsd/
Sair da lista: https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/freebsd

Responder a