Oi Cristina, eu era da OpenIT e ainda tenho contato com o povo de lá, já que a empresa ficou com um dos sócios (éramos 3 e restou apenas 1). Participávamos da tradução, que não era um projeto da Open, mas, como comentei, tinha um processo mais formal até que algo fosse publicado. O projeto de tradução conduzido por diversas pessoas do país todo e de outras empresas, notadamente a FreeBSD Brasil, até onde sei, está parado há anos.
A idéia do wiki é entrar na onda da filosofia de software livre e do próprio wiki, onde é interessante publicar CEDO e SEMPRE, de modo a enriquecer e acelerar a coisa o máximo possível. Pelo menos essa é minha visão. Acho que num wiki podemos fazer a coisa direto, agilizando mais do que com CVS/subversion onde temos que fazer commit após editar um documento. É mais uma etapa. Aí o camarada faz algo pequeno e acha que vai continuar depois, então não faz o commit e não publica. Aparecem outras coisas pra fazer e não continua... enfim, o wiki pode ser um fork e levar à divisão de esforços, mas acho que vale a tentativa pois me parece melhor e mais fácil para mais pessoas do que docbook/SGML + CVS. O handbook que está na página da Open está bem velinho e está apenas hospedado por lá. Bem verdade acho que mexemos em alguma coisa diretamente no HTML para melhorar um pouco, mas foi pouca coisa comparado com o montante de informação que tem no handbook todo - a coisa é monstruosa. Abs, Cartola. 2008/8/14 Cristina Fernandes Silva <[EMAIL PROTECTED]>: > Carlos, bela iniciativa, > > mas este projeto ja não existe atraves da OpenTI ? sei que esta > desatualizado, porem > tem muita coisa.. > > posso esta enganada.. > > 2008/8/14 Carlos Eduardo Carvalho <[EMAIL PROTECTED]>: >> Caros, desde o ano passado tomei uma iniciativa independente de tentar >> traduzir o handbook de uma maneira mais prática do que a formal, que >> usa sgml, cvs, processos de revisão até publicar e tudo mais. Usei o >> wikibooks, primo da wikipedia, para tentar agilizar e trazer mais >> colaboradores. >> >> Atualmente, com 2 filhos pequeninos e tentando estudar está difícil >> dar algum andamento. Como já tem algum conteúdo e diversas coisas >> padronizadas acho que está bom pra divulgar e pedir colaborações. >> >> Vejam em http://pt.wikibooks.org/wiki/FreeBSD_Handbook >> >> Pros iniciantes já tem algo aproveitável até quase o fim do capítulo 2. >> >> Pros marmanjos, traduzi o capítulo sobre o MAC, embora careça de uma >> revisão forte, pois nunca trabalhei com ele e deve estar cheio de >> falhas, até por que eu mesmo não revisei depois que acabei. >> >> Quem quiser colaborar leia o Prefácio para o Wikibooks e a discussão >> da página inicial, na aba "discussão" (dã...). Não saiam fazendo >> coisas sem combinar antes quem fará o que, já que o wiki não tem >> "lock". >> >> NOTA: tenho coisas prontas do item 2.10 ainda não publicadas... >> >> Abraços, Cartola. >> ------------------------- >> Histórico: http://www.fug.com.br/historico/html/freebsd/ >> Sair da lista: https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/freebsd >> > ------------------------- > Histórico: http://www.fug.com.br/historico/html/freebsd/ > Sair da lista: https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/freebsd > ------------------------- Histórico: http://www.fug.com.br/historico/html/freebsd/ Sair da lista: https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/freebsd