Le vendredi 08 mai 2015 à 08:47:01, Schindler Karl-Michael a écrit :
> Regarding the discussion of the format, I would like to add the following 
> experiences from my activities keeping the German error messages for 
> FreePascal up to date as well as translating the documentation of another 
> project.
> 
> The hardest work in translation is actually on the language side. Thinking 
> about appropriate terms and also the work to make the translation consistent, 
> using the same terms to avoid confusion. Since most of the languages are out 
> of date, it looks like an awful lot, but it is more important to have 
> continuous contributions than a one time shot. Once one has managed to get up 
> to date, it is not that much work. There is about one commit per month to 
> errore.msg and 4 checks per year are enough to really keep it up to date. 
> Details of the format are of minor importance, then.
> 
> The Lazarus error messages are probably a different story.

If the format is unimportant, why is that different please ?

-- 
Stéphane Aulery
_______________________________________________
fpc-pascal maillist  -  fpc-pascal@lists.freepascal.org
http://lists.freepascal.org/cgi-bin/mailman/listinfo/fpc-pascal

Reply via email to