Le vendredi 08 mai 2015 à 08:47:01, Schindler Karl-Michael a écrit : > Regarding the discussion of the format, I would like to add the following > experiences from my activities keeping the German error messages for > FreePascal up to date as well as translating the documentation of another > project. > > The hardest work in translation is actually on the language side. Thinking > about appropriate terms and also the work to make the translation consistent, > using the same terms to avoid confusion. Since most of the languages are out > of date, it looks like an awful lot, but it is more important to have > continuous contributions than a one time shot. Once one has managed to get up > to date, it is not that much work. There is about one commit per month to > errore.msg and 4 checks per year are enough to really keep it up to date. > Details of the format are of minor importance, then. > > The Lazarus error messages are probably a different story.
If the format is unimportant, why is that different please ? -- Stéphane Aulery _______________________________________________ fpc-pascal maillist - fpc-pascal@lists.freepascal.org http://lists.freepascal.org/cgi-bin/mailman/listinfo/fpc-pascal