Hallo Marc, I reported this a long time ago, and got an answer like: gettext doesn't accept source strings in UTF-8. The easiest way to solve it is to write the program in English (with english on buttons, etc) and then write a po file for german. I know, I know, not elegant or easy, but it works. Note that the strings must be edited with a UTF-8 editor.
John On Sat, 09 Apr 2005 21:29:40 +0200 Marc Santhoff <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi, > > I'm stuck with some sort of nasty problem: > > While doing internationalization in a program planned only for german > users I started to use the gettext mechanism to translate any > descriptive GUI string. The mean part is that my original strings (now > used as resourcestrings) do not work if they have german umlauts or the > like in it. I want to avoid having to put anything to us-ascii first to > get it done. > > >From looking at the sources of gettext.pp i know the comparison is done > with "StrComp", but this is where I'm stuck. If i use e.g. 'ü' it is > represented as \374 (it is $FC) as in: > > #: state1:srdataswap > msgid " - Daten\374bertragung" > msgstr "anything, testing only" > > in the .po file. But in translation the msgid is not found (testing with > fr_FR as $LANG), but this here: > > #: conststr:srokay > msgid "OK" > msgstr "Oui" > > does work. In the .mo file the hex value is $FC as expected (in a hex > viewer with french LANG var). > > Can someone explain to me what's wrong here and maybe how to get around > it? > > TIA, > Marc > > > > _______________________________________________ > fpc-pascal maillist - fpc-pascal@lists.freepascal.org > http://lists.freepascal.org/mailman/listinfo/fpc-pascal _______________________________________________ fpc-pascal maillist - fpc-pascal@lists.freepascal.org http://lists.freepascal.org/mailman/listinfo/fpc-pascal