Hi Ihor,

Attached is your MWE in a better shape. The font config section at the
bottom is to make the process more readable. At the end, the font
configuration should be in the .dir-locals.el or in the emacs init code.

The main thing in an RTL document using polyglossia is that you need to
somehow mark the LRT parts (see for a different context:
https://github.com/reutenauer/polyglossia/blob/master/doc/example-arabic.tex
)
So, I inserted the Latex \LR{} command for the title and enclosing the
listing.

This is not org or ox-latex specific but rather a LaTeX (polyglossia) quirk.

Best, /PA

On Thu, 20 Nov 2025 at 07:25, Ihor Radchenko <[email protected]> wrote:

> Pedro Andres Aranda Gutierrez <[email protected]> writes:
>
> > 2. As discussed, we need to change from british to US english in the new
> >>    sections of the manual
> >
> > At this point in time, I'd rather ask my personal choice of en-gb to be
> > respected.
> > If it really needs to be done, let someone else do it.
>
> It needs to be done as stated in the documentation standards:
>
>      - Org documentation is written in American English, which is somewhat
>        foreign as far as I am concerned, but live with it anyway.
>
> I've done it and pushed to the branch.
>
> --
> Ihor Radchenko // yantar92,
> Org mode maintainer,
> Learn more about Org mode at <https://orgmode.org/>.
> Support Org development at <https://liberapay.com/org-mode>,
> or support my work at <https://liberapay.com/yantar92>
>


-- 
Fragen sind nicht da, um beantwortet zu werden,
Fragen sind da um gestellt zu werden
Georg Kreisler

"Sagen's Paradeiser" (ORF: Als Radiohören gefährlich war) => write BE!
Year 1 of the New Koprocracy

Attachment: test.org
Description: Binary data

Reply via email to