Pedro Andres Aranda Gutierrez <[email protected]> writes:

> Committed, along with other minor changes

Thanks!

I have further comments.

> If you use =polyglossia=, you can control the fonts used for different
> languages in the PDF output with the variable
> ~org-latex-polyglossia-font-config~.
> #+vindex: org-latex-polyglossia-font-config
> 
> If you use =babel=, you can control the fonts used for different
> languages in the PDF output with the variable
> ~org-latex-babel-font-config~.

Maybe we can drop these two passages as font configuration is described
later, in dedicated sections. In "Handling different languages in LaTeX
exports" we can simply add a paragraph that non-english languages most
likely need specifying fonts and then refer to Controlling the font
configuration for LuaLaTeX and XeLaTeX.

More generally, I feel that "Handling different languages in LaTeX
exports" is too similar with =LATEX_MULTI_LANG= keyword description.
What about shortening that description to

    The strategy to handle multi-lingual features.  Possible values
    are ~nil~ (default), ~"fontspec"~, "~"polyglossia"~ or ~"babel"~.
    See more details about setting up multi-language documents in
    [[*Handling different languages in LaTeX exports]] section.

And merging the rest with "Handling different languages in LaTeX
exports" section text?

-- 
Ihor Radchenko // yantar92,
Org mode maintainer,
Learn more about Org mode at <https://orgmode.org/>.
Support Org development at <https://liberapay.com/org-mode>,
or support my work at <https://liberapay.com/yantar92>

Reply via email to