Hi, > I've noticed that members from > https://launchpad.net/~elementary-pantheon and > https://launchpad.net/~elementary-apps are able to accept and > review translations. This in theory should not be possible at all, > should it? >
Yes it should be/must be possible, because they can commit code, and with that also change the po/pot files. > Anyway, if that's the case, *please do not attempt to translate > (accept and review, actually) applications unless you are a member > of the l10n teams. *I know people want to collaborate with > elementary, but that's why we have structured teams. > > I've encountered with several badly translated strings (just > because I keep a pretty meticulous track of modifications dates of > all the elementary apps) made (accepted and reviewed) by people > that are not members of any l10n team. Because of that, I (and the > whole l10n community, for the matter) have to lose time looking for > these strings and correct them; time that could be used to actually > translate strings from programs that are not fully translated. > I think they only want to help :) > > *So please*, if you really want to collaborate in the localisation > process of elementary OS, follow the correct process (i.e., apply > to a Tralsators Team). If you happen to have privileges to accept > and review translations (because of the reasons mentioned above), > make them available only as suggestions, as they DO help us in the > localisation process. You are right, however there are also teams that don't follow that progress at all like the french-team. Phillip -- Mailing list: https://launchpad.net/~elementary-dev-community Post to : elementary-dev-community@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~elementary-dev-community More help : https://help.launchpad.net/ListHelp