El 16/10/2015 10:40 p. m., "Ane Urkiola" <[email protected]> escribió:
>
> Ya, gu be bardina komentatzen gabiz.
> Gure zalantzia da:
>
> AMAMA bakarrik jartzen dabenetan:
> Jatorrizko hizkuntzan edo bikoiztuta (?) Berez, estaturako bertsioak
baitira bikoiztutakoak.

Zoritxarrez, markabakua beti da "normala", española.

Euskeraz balitza 8 warning eukiko leukez. Cuidado, Atencion, Peligro,
Achtunggg... que es en vasco.

a.

>
> Ta V.O.S.E. azpititulatuta derrigorrez.
>
> El 16/10/2015 21:49, "Asier Sarasua" <[email protected]> escribió:
>>
>> Asteburuan "Amama" Eibarren.
>>
>> Badakizue euskera hutsian ikusi leikian?
>> Derrigor subtituluekin?
>> Zelan da beste herri batzuetan?
>>
>> Coliseoko karteleran ez da (guztiz) garbi gelditzen.
>>
http://www.eibar.eus/eu/kultura/coliseo-antzokia/zinema-coliseoan/#film-no-1
>>
>> Eskerrik asko
>> a.
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:   [email protected]
>> izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)
>>
>> Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
>
>
> _______________________________________________
> Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:   [email protected]
> izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)
>
> Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
_______________________________________________
Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:   [email protected]
izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)

Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.

Reply via email to