El 16/10/2015 10:40 p. m., "Ane Urkiola" <[email protected]> escribió: > > Ya, gu be bardina komentatzen gabiz. > Gure zalantzia da: > > AMAMA bakarrik jartzen dabenetan: > Jatorrizko hizkuntzan edo bikoiztuta (?) Berez, estaturako bertsioak baitira bikoiztutakoak.
Zoritxarrez, markabakua beti da "normala", española. Euskeraz balitza 8 warning eukiko leukez. Cuidado, Atencion, Peligro, Achtunggg... que es en vasco. a. > > Ta V.O.S.E. azpititulatuta derrigorrez. > > El 16/10/2015 21:49, "Asier Sarasua" <[email protected]> escribió: >> >> Asteburuan "Amama" Eibarren. >> >> Badakizue euskera hutsian ikusi leikian? >> Derrigor subtituluekin? >> Zelan da beste herri batzuetan? >> >> Coliseoko karteleran ez da (guztiz) garbi gelditzen. >> http://www.eibar.eus/eu/kultura/coliseo-antzokia/zinema-coliseoan/#film-no-1 >> >> Eskerrik asko >> a. >> >> >> _______________________________________________ >> Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [email protected] >> izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) >> >> Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. > > > _______________________________________________ > Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [email protected] > izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) > > Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
_______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [email protected] izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
