I am happy to officially announce that the new translation process using @transifex is ready to use for #Dolibarr #ERP & #CRM translation (thanks to Italian guys to initialize the idea).
With this new system, it was never so easy to help on Dolibarr translation. There is no technical knowledge to have, just create an account onto transifex.com <http://www.transifex.com/> and translate from web interface. The Dolibarr foundation has also linked the system to the #Google translation service, this allow you to have automatically a translation suggested if you need. This will also save time. Frequently, translation submitted onto transifex are synchronized with Dolibarr official development sources. Note that, for the moment, this new system must be used now for all languages, except for *en_US* (that is source language), *fr_FR*, *es_ES* and *es_CA* (where most contributors are still pushing translation using @GitHub). For all other language, please help us to improve Dolibarr translation by applying to be a Dolibarr online translator on page https://www.transifex.com/projects/p/dolibarr/. In few minutes, you can complete/fix your language. Also, you can just "approve" translation keys that are already translated but not yet approved. --------------------------------------------------------- The Dolibarr foundation. Web: http://asso.dolibarr.org Mail: cont...@dolibarr.org Follow us on Twitter: http://www.twitter.com/dolibarr Follow us on Facebook: http://www.facebook.com/dolibarr
_______________________________________________ Dolibarr-dev mailing list Dolibarr-dev@nongnu.org https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev