Hi all, as 3.4 release approaches, I think that a better translation management system would greatly benefit the project. I use transifex to manage translations and set up a Dolibarr project on it. https://www.transifex.com/projects/p/dolibarr/ (It is free for open source projects, like github) It now only contains english (source language) and italian (my translations pulled from github). Transifex is a great way to deal with translation files because it provides tools both for developers and translators. Every language in the project has one or more coordinators, translators and revisors. It is very easy to join translations and use it. A major plus is that it can automatically warn translators of source files updated by developers, to easily keep track of updates. Updating source files and translations is very simple and can be done via the web interface, but also using a command line tool to pull them directly from a local repository or git. Have a look at http://help.transifex.com/features/client/
I find it very useful and I'm using it for the italian translation currently, if you want to use it also for other languages or even make it a part of the development process (like github) I can help other translators get started with it and also write some instructions to be put on the wiki. Translating Dolibarr is not really easy for non-tech-savvy translators as of now. Using transifex I think we could attract many more translators and keep all languages updated. If others are interested I can add other people as project maintainers or language coordinators on https://www.transifex.com/projects/p/dolibarr/ starting today. -- Diciannove Soc. Coop. Via Luccoli 14/8 16123 Genova _______________________________________________ Dolibarr-dev mailing list Dolibarr-dev@nongnu.org https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev